액티브 레이드 - 기동강습실 제8계 Op - Golden Life
歌 : AKINO with bless4
싱크 : 리시엘라 (afreeca.com/ko5572)
GOLDEN LIFE 未来はどっちだ!?
GOLDEN LIFE 미라이와 돗치다!?
GOLDEN LIFE 미래는 어디야?
楽観視しいてた 運命はイジワルで
락칸시시이테타 운메이와 이지와루데
낙관하고 있던 운명은 심술궂어서
あっという間に Falling down ゴール見失う…。
앗토이우마니 Falling down 고루 미우시나우…。
눈 깜짝할 사이에 Falling down 골(Goal) 놓쳐버렸어…。
それじゃ Alright, Don't cry いんじゃない?
소레쟈 Alright, Don't cry 인쟈나이?
그러면 Alright, Don't cry 괜찮지?
想像の斜め上の
소우조우노 나나메우에노
상상을 뛰어넘는
ありきたりじゃ許せない 極上の夢見せて
아리키타리쟈 유루세나이 쿄쿠죠우노 유메 미세테
평범한거는 용서하지 않아 최상의 꿈 보여줘
大人になるほどに 彷徨える理由がある
오토나니 나루호도니 사마요에루 리유우가 아루
어른이 될수록 헤매이는 이유가 있어
常識バイバイ 飛び込め wild side 怖がらず
죠우시키 바이바이 토비코메 wild side 코와가라즈
상식 바이바이 뛰어들어 wild side 두려워말고
レール外れなきゃ 見えて来ない景色がある
레-루 하즈레나캬 미에테 키나이 케시키가 아루
레일을 벗어나지 않으면 보이지 않는 경치도 있어
インスピレーション ナビにして進め
인스피레숀 나비니시테 스스메
인스피레이션(inspiration) 네비(navigation)로 삼아 나아가
僕らはそうさ 例えるなら 地図もない冒険者
보쿠라와 소우사 타토에루나라 치즈모 나이 보우켄샤
우리들은 그래 말하자면 지도없는 모험자
遠回りも 空回りも 日常 Survivor
토오마와리모 카라마와리모 니치죠우 Survivor
멀리 돌아가는 것도 겉도는 것도 일상 Survivor
安定なんて 想定外で まぼろしの居場所(パラダイス)探して
안테이난테 소우테이가이데 마보로시노 파라다이스 사가시테
안정따위 상정 외이고 환상의 파라다이스 찾아서
旅立つ
타비다츠
여행을 떠나
GOLDEN LIFE 未来はどっちだ!?
GOLDEN LIFE 미라이와 돗치다!?
GOLDEN LIFE 미래는 어디야!?
完ぺきな計算で ノーミスで行けたとして.
칸뻬키나 케이산데 노미스데 이케타토시테
완벽한 계산으로 노미스로 간다해도
なんか足りない Spice of life メリハリ必要
난카 타리나이 Spice of life 메리하리 히츠요우
뭔가 부족해 Spice of life 강약 필요
ですね Alright, Waste time いーみたい?
데스네 Alright, Waste time 이-미타이?
해 Alright, Waste time 같아?
ムダって切り捨てずに
무닷테 키리스테테즈니
무리라고 떼어 버리지 않고
乗っかってみたら大事な 何かに気付けるかも
노캇테 미타라 다이지나 나니카니 키즈케루카모
올라타보면 소중한 무언가를 깨달을지도
誰かのつまんないジャッジなんか 気にしないで
다레카노 츠만나이 쟛지난카 키니시나이데
누군가의 시시한 심판(judge)따위 신경쓰지말고
なんでも Try Try 楽しみたいyay 自分らしく
난데모 Try Try 타노시미타이 yay 지분라시쿠
뭐든지 Try Try 즐기고 싶어 yay 자신답게
こうあるべきだとか ステレオタイプ 収まらずに
코우 아루베키다토카 스테레오타이푸 오사마라즈니
이래야 된다고 고정관념(Stereo Type) 멈추지 않은채
イマジネーション 糧にして進め
이마지네숀 카테니시테 스스메
이미지네이션(imagination) 양식으로 삼아 나아가
僕らはそうさ 迷いながら 夢を見る冒険者
보쿠라와 소우사 마요이나가라 유메오 미루 보우켄샤
우리들은 그래 헤매면서 꿈을 꾸는 모험자
傷付いたって 転んじゃったって メゲない Challenger
키즈츠이탓테 고론쟛탓테 메게나이 Challenger
상처입어도 넘어져도 굽히지 않아 Challenger
誰もがきっと 自分だけの 輝ける日々を(トレジャー)探して
다레모가 킷토 지분다케노 카가야케루 토레쟈 사가시테
누구나가 분명 자신만의 빛나는 나날을(treasure) 찾아서
旅立つ
타비다츠
여행을 떠나
GOLDEN LIFE 未来はどっちだ!?
GOLDEN LIFE 미라이와 돗치다!?
GOLDEN LIFE 미래는 어디야!?
遠い空のどこかにある
토오이 소라노 도코가니 아루
먼 하늘의 어딘가에 있어
この心が one hundred percent 満たされる場所へ
코노 코코로가 one hundred percent 미타사레루 바쇼에
이 마음이 one hundred percent 채워지는 곳에
まっさらな砂に 最初の足跡をつけよう
맛사라나 스나니 사이쇼우노 아시아토오 츠케요우
손 대지 않은 모래에 최초의 발자국을 남기자
新しい世界が待ってる
아타라시이 세카이가 맛테루
새로운 세계가 기다려
僕らはそうさ 例えるなら 地図もない冒険者
보쿠라와 소우사 타토에루나라 치즈모 나이 보우켄샤
우리들은 그래 말하자면 지도없는 모험자
遠回りも 空回りも 日常 Survivor
토오마와리모 카라마와리모 니치죠우 Survivor
멀리 돌아가는 것도 겉도는 것도 일상 Survivor
安定なんて 想定外で まぼろしの居場所(パラダイス)探して
안테이난테 소우테이가이데 마보로시노 파라다이스 사가시테
안정따위 상정 외이고 환상의 파라다이스 찾아서
旅立つ
타비다츠
여행을 떠나
GOLDEN LIFE 目指し進め
GOLDEN LIFE 메자시 스스메
GOLDEN LIFE 향해서 나아가
僕らはそうさ 迷いながら 夢を見る冒険者
보쿠라와 소우사 마요이나가라 유메오 미루 보우켄샤
우리들은 그래 헤매면서 꿈을 꾸는 모험자
傷付いたって 転んじゃったって メゲない Challenger
키즈츠이탓테 고론쟛탓테 메게나이 Challenger
상처입어도 넘어져도 굽히지 않아 Challenger
誰もがきっと 自分だけの 輝ける日々を(トレジャー)探して
다레모가 킷토 지분다케노 카가야케루 토레쟈 사가시테
누구나가 분명 자신만의 빛나는 나날을(treasure) 찾아서
旅立つ
타비다츠
여행을 떠나
GOLDEN LIFE 未来はどっちだ!?
GOLDEN LIFE 미라이와 돗치다!?
GOLDEN LIFE 미래는 어디야!?
未来はどっちだ!?
미라이와 돗치다!?
미래는 어디야!?