Ilsang







※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...




「スヂ(줄거리)」불러보았다【감초콜릿】

원제 | 「スヂ」歌ってみた【柿チョコ】


- 코멘트 -

MARETU 씨의 「スヂ(줄거리)」를 조금 나른한 느낌으로 불러 보았습니다 ☆


■ 원곡 : sm27771293

■ 노래 : 감 초콜릿 (mylist / 14842980) twitter : kakicho

■ MIX : MARETU (mylist / 17912525)


업로드 날짜 | 2016年04月29日 20時00分

출처 | 니코니코동화 (sm28734733)


사진 클릭시 출처 사이트로 이동합니다.


※ 본 포스팅은 저작권자의 요청이 있을 경우 공개 중지의 의무가 있습니다

本投稿は、著作権者の要請があった場合、公開中止の義務があります

This post is obliged to have stop the public at the request of the copyright holder 






※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...




"비취의 거리" 부르고 봤다

원제 | 「翡翠のまち」歌ってみた/來ver


- 코멘트 -

마지막으로 데이트나 할까.


■ 출처▷sm28603963

■ メル님마이 리스트▷mylist/45003418


■ 보컬,來(mylist/54944927)

■ Twitter@rayray_429

■ Mix,江戸MIX様(mylist/44085015)@edo_mix

■ Enc,絆稀様(mylist/45124131)@k7_d2

■ 전작▷わたしのアール(sm28371711)


업로드 날짜 | 2016年04月25日 19時30分

출처 | 니코니코동화 (sm28709642)


사진 클릭시 출처 사이트로 이동합니다.


※ 본 포스팅은 저작권자의 요청이 있을 경우 공개 중지의 의무가 있습니다

本投稿は、著作権者の要請があった場合、公開中止の義務があります

This post is obliged to have stop the public at the request of the copyright holder 








※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...



[므엔과 가키고오리] 연애 재판 [춤춰 보았다]

원제 | 【芽音とカキ氷】 恋愛裁判 【踊ってみた】


- Comment -


Q. 모두의 길티는???


夏:트위터를 한달 방치(나중 3킬로그램 살 쪘습니다...)

芽:춤과 오타운의 양립이 불가능합니다

雪:언니에게 『 찐빵 한 입 주세요!』 라고 했는데 두 입 먹었습니다..



■ 악곡 출처:sm23750267

■ 안무 출처:sm28161830


촬영 편집

透明る。mylist/45615333 @tomeru_nico

夏みかん。(처음 왼쪽)⇒ myli


업로드 날짜 | 2016年04月08日 20時00分

출처 | 니코니코동화 (sm28594694)


사진 클릭시 출처 사이트로 이동합니다.


연애 재판

恋愛裁判 -


Oh! No! No! No!


ちょっと魔がさしたんだ

춋토마가사시탄다

조금 마가 끼었어


そう、僕は君だけが全てさ

소-보쿠와키미다케가스베테사

그래, 난 네가 전부야


ねえ、情状酌量をください

네-죠-죠-샤쿠료-오쿠다사이

부디, 정상 참작을 해주세요


僕独りじゃ生きてけない

보쿠히토리쟈이키테케나이

나 혼자선 살아갈 수 없어


Oh! Jesus!


そんな眼で見ないで

손나메데미나이데

그런 눈으로 보지 말아줘


もう、金輪際 心入れ替えるよ

모-콘린자이코코로이레카에루요

이제, 반드시 마음을 고칠게


ねえ、だから執行猶予で

네-다카라싯코-유-요데

있지, 그러니까 집행유예로


一度だけ見逃して

이치도다케미노가시테

한 번만 못 본 척 해줘


計画的な犯行のこのアリバイ工作も

케이카쿠테키나한코-노코노아리바이코-사쿠모

계획적 범행의 이 알리바이 공작도


君だけは騙せない

키미다케와다마세나이

너만은 속일 수 없어


小手先の手品じゃ No! No! No!

코테사키노테지나쟈 No! No! No!

잔재주로 속이는 건  No! No! No!


まさに恋愛裁判

마사니렌아이사이반

그야말로 연애 재판


君は僕にどれくらいの罪を問う?

키미와보쿠니도레쿠라이노츠미오토우

넌 내게 얼마만큼의 죄를 물을 거니?


最終弁論 涙の後に君から告げられた

사이슈-벤론나미다노아토니키미카라츠게라레타

최종변론, 눈물 뒤 네게서 고해진


僕は「有罪」

보쿠와기루티

난「유죄」

Oh! No! No! No!


最悪の事態だ

사이아쿠노지타이다

최악의 사태야


そう、君にフラれるくらいなら

소-키미니후라레루쿠라이나라

그래, 네게 차일 바엔


ねえ、いっそ君の手で僕を

네-잇소키미노테데보쿠오

부디, 그냥 네 손으로 나를


暗闇に突き落としてよ

쿠라야미니츠키오토시테요

어둠으로 밀어 넣어줘


Oh! Jesus!


論より証拠だ

론요리쇼-코다

이론보단 증거야


もう、僕は取り繕わないよ

모-보쿠와토리츠쿠로와나이요

이제, 난 겉으로 속일 수 없어


ねえ、 ずっと君の監獄に

네-즛토키미노칸고쿠니

있지, 평생 네 감옥에


閉じ込めてもいいから

토지코메테모이이카라

가둬둬도 좋으니


性格的な問題と一度だけの過ちで

세이카쿠테키나몬다이토이치도다케노아야마치데

성격적인 문제와 한 번의 잘못으로


君はもう戻らない

키미와모-모도라나이

넌 이제 돌아오지 않아


口先の弁護じゃもう許されない

쿠치사키노벤고쟈모-유루사레나이

말뿐인 변호로는 이제 용서받지 못해


どこが完全犯罪?

도코가칸젠한자이

어디가 완전 범죄?


君も僕も同じだけの悲しみを

키미모보쿠모오나지다케노카나시미오

너도 나도 같은 양의 슬픔을


愛した人 愛された人

아이시타히토아이사레타히토

사랑한 사람, 사랑받은 사람


互いを裁き合う 宿命だから

타가이오사바키아우사다메다카라

서로를 재판하는 운명이니


有罪判決

유-자이한케츠

유죄 판결


君は僕にどれくらいの罪を問う?

키미와보쿠니도레쿠라이노츠미오토우

넌 내게 얼마만큼의 죄를 물을 거니?


終身刑で償う覚悟

슈-신케이데츠구나우카쿠고

종신형으로 갚겠다는 각오


死ぬまで君だけを守るよ

시누마데키미다케오마모루요

죽을 때까지 너만을 지킬게


恋愛裁判

렌아이사이반

연애 재판


君が僕に教えてくれた真実

키미가보쿠니오시에테쿠레타신지츠

네가 내게 알려준 진실


偽りの涙の後で

이츠와리노나미다노아토데

거짓된 눈물 뒤에


密かに微笑んだ小悪魔

시즈카니호호엔다코아쿠마

조용히 웃은 소악마


そう、君も「有罪」

소-키미모기루티

그래, 너도「유죄」


※ 본 포스팅은 저작권자의 요청이 있을 경우 공개 중지의 의무가 있습니다

本投稿は、著作権者の要請があった場合、公開中止の義務があります

This post is obliged to have stop the public at the request of the copyright holder 








※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...




[사야치] 연공 예보 춤춰 봤다 【벚꽃이 예뻐]

원제 | 【鞘ちー】恋空予報 踊ってみた【桜がきれいだよ】


- 코멘트 -

스물 네 번째 뵙겠습니다! ! ! ! ! ! !

鞘ち (사야치)라는 이름의 사람입니다.


봄 이군요! 흩 날리는 벚꽃이 매우 이뻣습니다!

진학하고 독신 생활을 처음 생각대로 학교에서 친구가 아직 없지만 강하게 살아 있습니다! 봄 이군요! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! (; v;)


사용 음원 님 : sm20972863

참고 동영상 님 : sm23132993

촬영 자양 : 竜さん @ 0923ryu

편집자 님 : 餅ョメさん @chome_chome


업로드 날짜 | 2016年04月22日 21時30分

출처 | 니코니코동화 (sm28688584)



사진 클릭시 출처 사이트로 이동합니다.


연공 예보 

-恋空予報-


どきどきどきしちゃってる

도키도키도키시챳테루

두근두근 두근거리고 있어


こいつは全然気付かないな

코이츠와젠젠키즈카나이나

이 녀석은 전혀 눈치 채지 못하네


本当はもっと話したいのに

혼토-와못토하나시타이노니

사실 좀 더 얘기해보고 싶은데


しつこいなんて思われてもな

시츠코이난테오모와레테모나

집요하다고 취급받아도.


授業中も上の空だし

쥬쿄-츄-모우와노소라다시

수업 중에도 들떠있어


こんなの悔しいけど仕方ないな

콘나노쿠야시이케도시카타나이나

분하지만 어쩔 수 없지


恋空予報 叶わないかも

코이소라요호-카나와나이카모

연공 예보, 이뤄지지 않을 지도 몰라


晴れのち曇りで雨が降るでしょう

하레노치쿠모리데아메가후루데쇼-

맑은 뒤 어두워지며 비가 내리겠지


あいつの笑顔 いつも見とれて

아이츠노에가오이츠모미토레테

그 녀석의 웃는 얼굴에 항상 시선을 빼앗겨서


私 本日恋してる模様

와타시혼지츠코이시테루모요-

난 오늘도 사랑을 하고 있어

 

ほらほら もたもたしてると

호라호라모타모타시테루토

봐, 우물쭈물하고 있으면


あっという間にあいつは帰るぞ

앗토이우마니아이츠와카에루조

눈 깜짝할 새에 그 녀석은 돌아가


『今までずっと言えなかったけど、

이마마데즛토이에나캇타케도

『지금까지 계속 말하지 않았지만,


本当はずっと好きだったから』

혼토-와즛토스키닷타카라

사실 계속 좋아했어』


答えは待って!すぐに言わないで

코타에와맛테스구니이와나이데

대답은 잠깐! 바로 말하지 말아줘


耳を塞ぎたくて ただ怖くて

미미오후사기타쿠테타다코와쿠테

귀를 막고 싶어, 그저 무서워서


恋空予報 叶えてお願い

코이소라요호-카나에테오네가이

연공 예보, 제발 이뤄줘


雨が降ってるけど一緒に帰ろう

아메가훗테루케도잇쇼니카에로-

비가 내리지만 함께 돌아가자


あいつの言葉 いつも思い出して

아이츠노코토바이츠모오모이다시테

그 녀석의 말을 언제나 떠올리며


私 明日も恋してる模様

와타시아시타모코이시테루모요-

난 내일도 사랑을 하고 있어

 

遠くかかる虹 ふわり混ざる夕日

토오쿠카카루니지후와리마자루유-히

먼 곳에 걸려있는 무지개에 살짝 섞이는 석양


傘をたたんで手を繋いだ 幸せもの

카사오타탄데테오츠나이다시아와세모노

우산을 접고 손을 잡았어, 난 정말 행운아야

 

今日も恋空予報 これからもきっと

쿄-모코이소라요호-코레카라모킷토

오늘도 연공 예보, 앞으로도 분명


晴れのち曇りで雨も降るでしょう

하레노치쿠모리데아메모후루데쇼-

맑은 뒤 어두워지며 비도 내리겠지

 

あいつの笑顔 いつも見とれて

아이츠노에가오이츠모미토레테

그 녀석의 웃는 얼굴에 항상 시선을 빼앗겨서


私 本日恋してる模様

와타시혼지츠코이시테루모요-

난 오늘도 사랑을 하고 있어

 

ずっとこのまま恋してたい 私

즛토코노마마코이시테타이와타시

계속 이대로 사랑하고 싶어 난



※ 본 포스팅은 저작권자의 요청이 있을 경우 공개 중지의 의무가 있습니다

本投稿は、著作権者の要請があった場合、公開中止の義務があります

This post is obliged to have stop the public at the request of the copyright holder 







※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...




고스트 규칙 불러 보았다 ✡ [밤하늘 노아노아노아]

원제 | ゴーストルール歌ってmita✡【夜空ノア-ヨアノア-】


- 코멘트 -

오랜만입니다! 사회인이되고 나서 첫 게시물 이네요!

이번에는 고스트 규칙을 노래해 보았습니다!


멋진 곡이고 좋은 노래라 어렵습니다 (˚ ∀ ˚)


※ 소리 작기 때문에 소리 키우고 들어 주시면 감사하겠습니다 ^^;


■ Vocal・Enc/夜空ノア(mylist/35847737)

■ Mix /崇(たかし)さま(mylist/45567450)

■ 前作/sm27574966


업로드 날짜 | 2016年04月17日 20時52分

출처 | 니코니코동화 (sm28657747)


사진 클릭시 출처 사이트로 이동합니다.


※ 본 포스팅은 저작권자의 요청이 있을 경우 공개 중지의 의무가 있습니다

本投稿は、著作権者の要請があった場合、公開中止の義務があります

This post is obliged to have stop the public at the request of the copyright holder 








※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...




벚꽃 노래 메들리 2016 모두 연주하고 노래해 보았다

원제 | 桜歌メドレー2016 みんなで演奏して歌ってみた


- 코멘트 -

따뜻하게되어 왔습니다 이군요! 봄 이군요!

그런 이유로 '벚꽃'에 얽힌 노래를 모두 어쿠스틱 메들리 편곡하여 보았습니다.

즐기실 수 있으면 기쁩니다.


■Arrange,MIx,Movie:うぃんぐ(mylist/21779896)

■MIX,Chorus,Percussion:fu-rin(mylist/33366589)

■いきものががり-SAKURA Cover:nero(mylist/17327803)

■福山雅治-桜坂 Cover:ゆう十(mylist/19807363)

■YUI-CHE.R.RY Cover:コニー(mylist/17567342)

■河口恭吾-桜 Cover:rairu(mylist/34498279)

■absorb-桜ノ雨 Cover:nero,ゆう十,コニー,rairu,ミロ(mylist/38868026),kain(mylist/25971027),あじっこ(mylist/33583500)


업로드 날짜 | 2016年04月19日 21時00分

출처 | 니코니코동화 (sm28670094)


사진 클릭시 출처 사이트로 이동합니다.


Sakura 

-Ikimonogakari-

(이키모노가카리)


さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
(사쿠라 히라히라 마이오리테오치테)
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요
揺れる 想いのたけを抱きしめた
(유레루 오모이노타케오 다키시메타)
흔들리는 마음을 전부 끌어 안았어요
君と春に願いしあの夢は
(키미토 하루니 네가이시 아노 유메와)
당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은
今も見えているよ さくら舞い散る
(이마모 미에테이루요 사쿠라 마이치루)
지금도 보이고 있는걸요 벚꽃이 춤추듯 내려요...

電車から見えたのはいつかのおもかげ
(뎅샤카라 미에타노와 이츠카노 오모카게)
전차에서 보였던건 언젠가의 그리운 모습
ふたりで通った 春の大橋
(후타리데 카욧타 하루노 오오하시)
우리 둘이 지나다니던 봄의 큰 다리
卒業のときが来て君はまちを出た
(소츠교노 토키가 키테 키미와 마치오 데타)
졸업할 때가 오고 당신은 이 거리를 떠났어요
色づく川辺に あの日を探すの
(이로즈쿠 카와베니 아노히오 사가스노)
물드는 강가에서 그 날을 찾고있어요
それぞれの道を選び ふたりは春を終えた
(소레조레노 미치오 에라비 후타리와 하루오 오에타)
제각각의 길을 선택해 두사람은 봄을 끝냈어요
咲き誇る明日はあたしを焦らせて
(사키호코루 미라이와 아타시오 아세라세테)
활짝 피어난 미래는 날 점점 초조하게 하고...
小田急線の窓に今年もさくらが映る
(오다큐센노 마도니 코토시모 사쿠라가 우츠루)
전차 창문엔 이번해에도 벚꽃이 비쳐요
君の声がこの胸に聞こえてくるよ
(키미노 코에가 고노무네니 키코에테쿠루요)
당신의 목소리가 이 마음에 울려퍼지고있어요

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
(사쿠라 히라히라 마이오리테오치테)
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요
揺れる 想いのたけを抱きしめた
(유레루 오모이노타케오 다키시메타)
흔들리는 모든 마음을 안았어요
君と春に願いしあの夢は
(키미토 하루니 네가이시 아노 유메와)
당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은
今も見えているよ さくら舞い散る
(이마모 미에테이루요 사쿠라 마이치루)
지금도 보이는걸요 벚꽃이 춤추듯 내려요...
書きかけた手紙には「元気でいるよ」と
(카키카케타 테가미니와 겡키데이루요 토)
몇번이나 고쳐쓴 편지엔 "잘 지내고 있어요" 라는
小さな嘘は見透かされるね
(치이사나 우소와 미스카사레루네)
작은 거짓말은 숨길수가 없죠
めぐりゆくこの街も春を受け入れて
(메구리유쿠 고노마치모 하루오 우케이레테)
돌아오는 이 거리도 봄을 받아들여
今年もあの花がつぼみをひらく
(코토시모 아노 하나가 츠보미오 히라쿠)
이번 해에도 저 꽃이 봉우리를 열어요
君がいない日々を超えてあたしも大人になっていく
(키미가 이나이 히비오 코에테 아타시모 오토나니 낫테이쿠)
당신이 없는 날들을 넘어서 나도 어른이 되가요
こうやって全て忘れていくのかな
(코-얏테 스베테 와스레테이쿠노카나)
이렇게 모든걸 잊게 되는걸까요
「本当に好きだったんだ」さくらに手を伸ばす
(혼토니 스키닷탄다 사쿠라니 테오 노바스)
"정말로 좋아했었구나" 하고 벚꽃에 손을 내밀어요
この想いが今春につつまれていくよ
(고노 오모이가 이마 하루니 츠츠마레테이쿠요)
이 마음이 지금 봄기운에 감싸져가요
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
(사쿠라 히라히라 마이오리테오치테)
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요
揺れる 想いのたけを抱き寄せた
(유레루 오모이노타케오 다키요세타)
흔들리는 마음을 전부 끌어안았어요
君がくれし強きあの言葉は
(키미가 쿠레시 츠요키 아노 코토바와)
당신이 준 강한 그 말은
今も胸に残るさくら舞いゆく
(이마모 무네니 노코루 사쿠라 마이유쿠)
지금도 마음에 남아있어요 벚꽃이 춤춰요..
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
(사쿠라 히라히라 마이오리테오치테)
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요
揺れる 想いのたけを抱きしめた
(유레루 오모이노타케오 다키시메타)
흔들리는 마음을 전부 끌어안았어요
遠き春に夢見しあの日々は
(토오키 하루니 유메미시 아노 히비와)
아득한 봄에 꿈꿔온 저 날들은
空に消えていくよ
(소라니 키에테이쿠요)
하늘에 사라져가요
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
(사쿠라 히라히라 마이오리테오치테)
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요
春のその向こうへと歩き出す
(하루노 소노 무코-에토 아루키다스)
봄의 저편을 향해 걷기 시작해요
君と春に誓いしこの夢を強く
(키미토 하루니 치카이시 고노 유메오 츠요쿠)
당신과 그 봄날에 맹세한 이 꿈을 강하게
胸に抱いて さくら舞い散る
(무네니 다이테 사쿠라 마이치루)

마음에 품어요 벚꽃이 춤추듯지고있어요


※ 본 포스팅은 저작권자의 요청이 있을 경우 공개 중지의 의무가 있습니다

本投稿は、著作権者の要請があった場合、公開中止の義務があります

This post is obliged to have stop the public at the request of the copyright holder 







※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...





원제 | 歌ってみたノンストップメドレーⅢ【リレー】


◆ Vocal : 릴레이 


ふに(妹)、クプラ、un:c、うらたぬき、コゲ犬、赤ティン、まじ娘、あやぽんず* 

天月、まふまふ、びす、伊東歌詞太郎、がっちゃん、エコ、くまぴ、つかさし、MARiA、ジェム、ゆき、ゆう十、kain

そらる、電池切れ、鋼兵、kradness、れをる、花たん、ひめりんご、おわん、柊 優花、松下、コニー、teksy、__(アンダーバー)

ろん、赤飯、エスペイ、ばな奈、ゆきむら。、トコノコα、黒雲、ピコ、みゅさん、lino、あほの坂田、ゆめこ、センラ、詩人、甘月、ののた


업로드 날짜 | 2014年04月29日 19時00分

출처 | 니코니코동화 (sm23437274)







※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...












※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...


┌                                                            ┐

별똥별 기적

( 流れ星キセキ)

└                                                            ┘


【 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS

【 ANIMATION PROJECT 2nd Season 06 Album 】


- Tracklist -

01. 流れ星キセキ
02. 心もよう
03. 流れ星キセキ (オリジナル・カラオケ)
04. 心もよう (オリジナル・カラオケ)
05. 夢色ハーモニー -new generations リミックス-
06. つぼみ


Songs by.

시마무라 우즈키 (CV. 오오하시 아야카)

 시부야 린 (CV. 후쿠하라 아야카)

 혼다 미오 (CV. 하라 사유리)


『 신데마스 애니메이션 앨범 시리즈(ANIMATION PROJECT) 』

- 별똥별 기적 -

流れ星キセキ) 


流れ星を探そうよ

나가레보시오 사가소오요

별똥별을 찾아보자

夜が明ける前に

요루가 아케루 마에니

해가 떠오르기 전에

この物語は一つ星たちの

코노 모노가타리와 히토츠호시타치노

이 이야기는 샛별들이

出会いのキセキ

데아이노 키세키

만나는 기적


何になりたいの?とか

나니니 나리타이노?토카

무엇이 되고싶니?라던가,

何ができるんだ?なんて

나니가 데키룬다? 난테

무엇을 할 수 있니?같은건

わからないよ

와카라나이요

잘 모르겠지만

だけどキラキラしたい!

다케도 키라키라시타이!

그래도 반짝반짝거리고파!


テンパッてたら叱って

텐팟테타시캇테

초조함을 꾸짖고

泣いてたらそばにいて

나이테타라 소바니이테

울고 있으면 곁에 있고

サンキュ!サンキュ!

상큐! 상큐!

고마워! 고마워!

友達

토모다치

친구들아!


雨降りの後

아메후리노 아토

비가 내린 다음에

水たまり飛び越えて

미즈타마리 토비코에테

물웅덩이를 뛰어넘고서

走ろう

하시로

달려보자

1、2、3でGO!

1、2、3데 고!

1, 2, 3로 가자!


流れ星を探そうよ

나가레보시오 사가소오요

별똥별을 찾아보자

転んだら手をとって

코론다라 테오톳테

넘어지면 손을 잡고

二つ星つなぐ

후타츠호시 츠나구

두개의 별을 잇는

魔法のキズナ

마호노 키즈나

마법의 인연


流れ星を見つけたら

나가레보시오 미츠케타라

별똥별을 찾았다면

何を祈ろう?

나니오 이노로?

무엇을 빌거야?

今は思いつかないよ

이마와 오모이 츠카나이요

지금은 생각나지 않아

だけと みんなで笑っていたいよ

다케도 민나데 와랏테 이타이요

그래도 모두 함께 웃으며 있고 싶어

wish upon a star...

위시 어폰 어 스타...

별에게 소원을...


何か始めるのって

나니카 하지메루놋테

무언가를 시작한다는건

すごくドキドキする

스고쿠 도키도키스루

가슴이 매우 두근거려

それを繰り返して

소레오 쿠리카에시테

그걸 반복하면서

キラキラしたい!

키라키라시타이!

반짝반짝거리고파!


思いつき メールして

오모이츠키 메루시테

문득 생각나서 문자를 보내고

アイディアは 電話して

아이디아와 덴와시테

생각은 전화해서

チャンス!チャンス!

챤스! 챤스!

기회야! 기회야!

ふくらむ

후쿠라무

부풀어올라


虹晴れの朝

니지바레노 아사

무지개 걷힌 아침이

きっと待っているから

킷토 맛테이루카라

분명히 기다리고 있을테니

信じて

신지테

믿으며

いっせーのでGO!

잇, 세노데 고!

하나 둘에 가자!


流れ星を探そうよ

나가레보시오 사가소오요

별똥별을 찾아보자

分かれ道があれば

와카레미치가 아레바

갈림길이 있다면

上り坂 選ぼう

노보리사카 에라보오

오르막길을 골라보자

空を目指そう

소라오 메자소오

하늘을 향하자


流れ星を見つけたら

나가레보시오 미츠케타라

별똥별을 찾았다면

何か変わる予感

나니카 카와루 료칸

무언가 바뀌는 예감

少し怖いけど

스코시 코와이케도

약간 무섭지만

隣に並ぶ仲間と一緒なら

토나리니 나라부 나카마토 잇쇼나라

곁에 선 동료와 함께라면


三つそろって

밋츠 소롯테

셋이 모여서

流星になって

류우세니 낫테

별똥별이 되어서

いつまでもずっと…

이츠마데모 즛토...

언제라도 계속...


あきらめないで

아키라메나이데

포기하지 말아줘

笑って歌おう

와랏테 우타오

웃으며 노래하자

そして 最高のStar!! 目指そう

소시테 사이코노 스타!! 메자소오

그리고 최고의 별을!! 노려보자


前を向いて さあ

마에오 무이테 사아

앞을 향해서, 자

愛をこめて さあ

아이오 코메테 사아

사랑을 담아서, 자

行こう 歓声のする方へ

이코오 코에노 스루 호에

가보자 함성이 들리는 방향으로


夜空の中 絡み合い 星は進む

요조라노 나카 카라미아이 호시와 스스무

밤 하늘 가운데 서로 감긴 별들은 나아가

色とりどりの光が 一つ、二つ、三つ…

이로토리도리노 히카리가 히토츠, 후타츠, 밋츠...

형형색색의 빛이 하나, 둘, 셋...


流れ星を探そうよ

나가레보시오 사가소오요

별똥별을 찾아보자

二つの手を握って

후타츠노 테오 니깃테

두개의 손을 쥐고서

同じ空を見て

오나지 소라오 미테

같은 하늘을 보며

もう迷わない!

모오 마요와나이!

더는 망설이지 않아!


流れ星を見つけたら

나가레보시오 미츠케타라

별똥별을 찾았다면

きっと祈ろう

킷토 이노로오

반드시 빌어보자

キラキラしてる未来を

키라키라시테루 미라이오

반짝거리는 미래를

そして みんなで笑っていようよ

소시테 민나데 와랏테이요오요

그리고 모두 함께 웃고 싶다고


みんなそろって

민나 소롯테

모두 모여서

流星になって

류우세니낫테

유성이 되어서

いつまでずっと

이츠마데모 즛토

언제까지나 계속


笑ってく

와랏테쿠

웃는

キセキ

키세키

기적









※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...


┌                                                            ┐

Over The Testament

( 新妹魔王の契約者 Brust)

└                                                            ┘


【 Shinmai Maou no Testament Burst OP Single Album 】

- Tracklist -
1. Over The Testament (Ver.1)    
2. Over The Testament (Ver.2)    
3. Over The Testament (Another Version)    
4. Over The Testament -Instrumental-    
5. Over The Testament (Another Version) -Instrumental-

『 새 여동생 마왕의 계약자 2기 OP 』

Over The Testament -

( 新妹魔王の契約者 Brust) 


暗がり 靜寂が包みこむ

쿠라가리 세이쟈쿠가츠츠미코무

어두운 정적이 감싸고

誰もいないのに声が聞こえる

다레모이나이노니코에가키코에루

아무도 없는데도 목소리가 들려와

まっさらな共存共栄の世界

맛사라나 쿄오존쿄오에이노세카이

새로운 공존 공영의 세계

求めて立ち上がる  Next generation

모토메테타치아가루 Next generation

원하며 다시 일어서는 Next Generation

Over the Testament



錆れた この世界に蔓延る

사비레타 코노세카이니하비코루

녹이 슨 이 세계에 만연하는

僞善と自己犧生 それが美学か?

기젠토지코기세이 소레가비가쿠카?

위선과 자기 희생 그것이 미학인가?

本音を隱した 孤独なピエロ

혼네오카쿠시타 코도쿠나피에로

진심을 감추고 있는 고독한 피에로

今日も君は Poker Face

쿄오모키미와 Poker Face

오늘도 너는 Poker Face

仮面外して さあこっち来て

카멘하즈시테 사아콧치니키테

가면을 벗고서 자 이 쪽으로 와

ありのままの君 知りたいから

아리노마마노키미 시리타이카라

있는 그대로의 너를 알고 싶으니까

輝きに包まれ 優しい風が吹く

카가야키니츠츠마레 야사시이카제가후쿠

찬란한 빛에 감싸여 상냥한 바람이 불어

そんな世界を 見せたくて 誓いを越えた

손나세카이오 미세타쿠테 치카이오코에타

그런 세계를 보여주고 싶어서 맹세를 넘었어

新たに刻まれる 希望への步みを

아라타니키자마레루 키보오에노아유미오

새롭게 새겨져가는 희망을 향한 발걸음을

次のページに書き話し

츠기노페-지니카키시루시

다음의 페이지에 적어두고

動き出した時間は New age

우고키다시타지칸와 New age

움직이기 시작한 시간은 New Age

Over the Testament



誰もが 安らぎを望んでる

다레모가 야스라기오노존데루

누구나가 안정을 원하고 있어

心が離れると 零れる淚

코코로가하나레루토 코보레루나미다

마음이 멀어지면 흘러 떨어지는 눈물

身体を寄り添わせて 確かめる

카라다오요리소와세테 타시카메루

몸을 가까이 바싹 붙게해 확신해

愛にもっと馴れるまで

아이니못토나레루마데

사랑에 더욱 익숙해질때까지

胸の鼓動が この手を伝い

무네노코도오가 코노테오츠타이

가슴의 고동이 이 손을 타고

ありのままの君 感じれたから

아리노마마노키미 칸지레타카라

있는 그대로의 너를 느낄 수 있으니까

支え合う力と 搖ぎないキズナが

사사에아우치카라토 유루기나이키즈나가

서로를 지탱하는 힘과 흔들리지 않는 인연이

重なり合って 放ぎ出す 無数の奇跡

카사나리앗테 츠무기다스 무스우노키세키

서로 겹쳐서 자아내기 시작한 무수한 기적

遇然の出会いも 必然と思えた

구우젠노데아이모 히츠젠토오모에타

우연한 사랑이라도 필연이라고 생각해

守りたい大切なもの

마모리타이다이세츠나모노

지키고 싶은 소중한 것

終末の鐘が鳴り響いても

슈우마츠노카네가나리하비이테모

종말의 종이 울려퍼진다해도


水面に映った 悲しそうな瞳

미나모니우츳타 카나시소오나히토미

수면에 비친 슬픈 듯한 눈동자

こんな世界 壊して 光射すその先へ

콘나세카이 코와시테 히카리사스소노사키에

이런 세계는 부수고 빛이 비치는 그 곳을 향해

輝きに包まれ 優しい風が吹く

카가야키니츠츠마레 야사시이카제가후쿠

찬란한 빛에 감싸여 상냥한 바람이 불어

そんな世界を 見せたくて 誓いを越えた

손나세카이오 미세타쿠테 치카이오코에타

그런 세계를 보여주고 싶어서 맹세를 넘었어

新たに刻まれる 希望への步みを

아라타니키자마레루 키보오에노아유미오

새롭게 새겨져가는 희망을 향한 발걸음을

次のページに書き話し

츠기노페-지니카키시루시

다음의 페이지에 적어두고

閉ざさないで..

토자사나이데..

덮지 말아줘..

支え合う力と 搖ぎないキズナが

사사에아우치카라토 유루기나이키즈나가

서로를 지탱하는 힘과 흔들리지 않는 인연이

重なり合って 放ぎ出す 無数の奇跡

카사나리앗테 츠무기다스 무스우노키세키

서로 겹쳐서 자아내기 시작한 무수한 기적

遇然の出会いも 必然と思えた

구우젠노데아이모 히츠젠토오모에타

우연한 사랑이라도 필연이라고 생각해

守りたい大切なもの

마모리타이다이세츠나모노

지키고 싶은 소중한 것

終末の鐘が鳴り響いても

슈우마츠노카네가나리하비이테모

종말의 종이 울려퍼진다해도


번역 : TypeMoon


『 새 여동생 마왕의 계약자 2기 OP TV.ver 



Prev 1 ··· 7 8 9 10 11 Next