Ilsang



Winx로 링크 달고 돈벌자!

2017. 10. 17. 13:19




※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...


이번 포스팅은 약간 광고 느낌의 포스팅이 되겠네요 ㅋㅋ

2016년 12월에 서비스를 시작한 WINX(윈스)입니다


윈스의 주된 서비스는 바로 링크변환기 입니다. 긴 링크를 짧게 줄여주는 서비스 입니다.

다만 구글의 Google URL Shortener 와 ADFLY와는 다른점이 있습니다


윈스(WInx)는 긴 링크를 짧게 변환해주는 기본적인 서비스 말고도 두가지 추가 기능이 있는데요.

첫 번째는 구글이나 네이버등의 검색봇을 막아주는 기능입니다.



윈스로 만든 링크를 타고 이동하면 이동하기전에 로봇을 막아주는 기능이 나옵니다.

이를 통해서 블로그나 기타 포스팅을 하실떄 로봇때문에 받던 스트레스를 한차례 줄여줄 수 있는 장점이 있습니다.


그치만 가장 주된 기능은 수익이겠죠

혹시 ADFly(애드 플라이)를 아시나요?


애드 플라이는 해외에서 서비스하는 업체 입니다.

윈스보다 훨씬 먼저 서비스를 했지만 우선적으로 로봇을 막는 기능이 없으며

수익도 엄청나게 낮기때문에 블로그를 통해 수익을 얻으려는 분들은 조금 막막한 부분이 있었습니다.


다만 윈스는 한국에서 서비스 하면서 수익도 링크당 2원정도로 애드플라이보다 나은점이 많습니다.


위 사진처럼 링크를 통해 수익을 얻을 수 있습니다.


가입방법은 트위터나 구글등 SNS를 통해서 쉽게 가입가능합니다.


솔직하게 말씀드리자면 오늘의 포스팅 이유는 Winx 추천인 시스템 때문에 글을 쓰게 되었습니다.

포스팅 내용이 이전의 글들과는 다르게 너무 광고성 짙어서 정말 죄송합니다 ㅠㅠ


혹시라도! 이 포스팅을 보신 후에 Winx를 사용하시고자 마음먹으시고 가입할 생각이 있으시다면 


https://winx.kr

윈스 공식 홈페이지는 이쪽입니다.


다들 링크 다시고 돈 벌어가세요!~











※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...

1. 다음 문장에서 밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것은?

The ingenuous child had no problem answering the questions.

① naive ② tenacious ③ sensible ④ preliminary


해석: 독창적 인 아이는 질문에 답하는 데 아무런 문제가 없었습니다.


ingenuous 미국·영국 [ɪn|dƷenjuəs]  

[형용사] (격식 때로 못마땅함) 순진한, 천진한, 사람을 잘 믿는, 기발한, 독창적인


naive 미국·영국 [naɪ|i:v]

1. (경험・지식 부족 등으로) 순진해 빠진, (모자랄 정도로) 순진한

2. 순진무구한

3. 천진난만한 스타일의

4. 기발한, 독창적인


tenacious 미국·영국 [tə|neɪʃəs]

1. 집요한, 완강한; 결연한

2. (예상보다 더) 오래 계속되는


sensible 미국·영국 [|sensəbl]

1. 분별 있는, 합리적인

2. (멋있기보다는) 실용적인

3. …을 의식하고 있는


preliminary 미국식 [prɪ|lɪmɪneri]

[형용사] ~ (to sth) (더 중요한 행동・행사에 대한) 예비의



2. 다음 문장에서 밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것은?

The notorious rapist was finally captured and confined to jail.

① innocent ② infamous ③ passive ④ marvelous


해석 : 악명 높은 강간범이 마침내 체포되어 감옥에 갇혔습니다.


notorious 미국식 [noʊ|tɔ:riəs] 

악명 높은


innocent 미국·영국 [|ɪnəsnt]

1. 아무 잘못이 없는, 무죄인, 결백한

2. 무고한(범죄・전쟁 등에 직접 관계가 없으면서 희생을 당한 경우를 가리킴)

3. 악의 없는


infamous 미국·영국 [|ɪnfəməs]

악명 높은, 오명이 난


passive 미국·영국 [|pӕsɪv]

1. 수동적인, 소극적인

2. (동사 형태가) 수동태인

3. 수동태


marvelous 미국·영국 [mɑ́:rvələs]

1. 놀라운, 믿기 어려운, 신기한, 기묘한, 기적적인, 초자연적인

2. 훌륭한, 우수한

3. 괴이(怪異), 거짓말 같은 사건


3. 다음 문장에서 밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것은?

She admitted conspiring with her lover to murder her husband.

① plotting ② colliding ③ reconciling ④ irritating


해석: 그녀는 그녀의 남편을 살해하기 위해 애인과 음모를 인정했다.


conspire 미국·영국 [kən|spaɪə(r)]

1. 음모를 꾸미다, 공모하다

2. 안 좋게 돌아가다


plot (plotting) 미국식 [plɑ:t]

1. (소설・극・영화 등의) 구성

2. 음모

3. (특정 용도의) 작은 땅 조각, 터, 대지


collide 미국·영국 [kə|laɪd]

1. 충돌하다, 부딪치다

2. 충돌하다, 상충하다


reconcile 미국·영국 [|rekənsaɪl]

1. (두 가지 이상의 생각・요구 등을) 조화시키다

2. 화해시키다

3. (어쩔 수 없는 불쾌한 상황을 체념하고) 받아들이다


irritate 미국·영국 [|ɪrɪteɪt]

1. 짜증나게 하다, 거슬리다

2. (피부 등을) 자극하다


4. 다음 문장에서 밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것은?

What he discovered was that‚ despite their objections to the

malicious nature of the advertisements‚ viewers were

nonetheless affected by them in the way advertisers desired.

① innocuous ② malleable ③ ambivalent ④ spiteful


해석: 그가 발견한 것은 광고가 매우 악의적인 성격이였지만, 

그럼에도 불구하고 시청자들은 광고주가 원하는 방식으로 영향을 받았습니다.


innocuous 미국식 [ɪ|nɑ:kjuəs]

1. 악의 없는

2. 무해한, 위험하지 않은


malleable 미국·영국 [|mӕliəbl]

1. 펴 늘일 수 있는, 가단성 있는

2. 영향을 잘 받는, 잘 변하는


ambivalent 미국·영국 [ӕm|bɪvələnt]

반대 감정이 병존하는, 애증이 엇갈리는


spiteful 미국·영국 [|spaɪtfl]

앙심을 품은, 악의적인


5. 다음 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

·There used to be a shop at the end of the street; it closed( ㉠ ) a few years ago.

·Helen was going away. We went to the station with her to see her ( ㉡ ).

① off on ② down off

③ on off ④ out in


해석

·거리 끝의 가게가있었습니다. 그것은 몇 년 전에 폐쇄되었습니다.

·헬렌은 떠날거야. 우리는 그녀와 함께 역에서 그녀를 만나러 갔다.


closed down 

~을 폐쇄하다.


see somebody off

1. ~를 배웅[전송]하다   2. ~를 쫓아내다   3. (경기·싸움 등에서) ~를 물리치다


정답

1-1

2-2

3-1

4-4

5-2






※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...

16. 강제집행면탈죄에 대한 설명 중 가장 적절한 것은?(다툼이있는 경우 판례에 의함)


① 이혼을 요구하는 처로부터 재산분할청구권에 근거한 가압류 등

강제집행을 받을 우려가 있는 상태에서 남편이 이를 면탈할

목적으로 허위의 채무를 부담하고 소유권이전청구권보전가등기를

경료한 경우 강제집행면탈죄가 성립하지 않는다.

② 피고인이 자신의 채권담보의 목적으로 채무자 소유의 선박들에 관하여

가등기를 경료하여 두었다가 채무자와 공모하여 위 선박들을

가압류한 다른 채권자들의 강제집행을 불가능하게 할 목적으로

정확한 청산절차도 거치지 않은 채 의제자백판결을 통하여 선순위

가등기권자인 피고인 앞으로 본등기를 경료함과 동시에 가등기

이후에 경료된 가압류등기 등을 모두 직권말소하게 한 경우 ‘재산상 은닉’에 해당한다.

③ ‘보전처분 단계에서의 가압류채권자의 지위’ 자체는 원칙적으로

민사집행법상 강제집행 또는 보전처분의 대상이 될 수 없어

강제집행면탈죄의 객체에 해당한다고 볼 수 없으나 가압류채무자가

가압류해방금을 공탁한 경우에는 그렇지 아니하다.

④ 강제집행면탈죄는 반드시 채권자를 해하는 결과가 야기되거나

이로 인하여 행위자가 어떤 이득을 취하여야 성립하므로 허위

양도한 부동산의 시가액보다 그 부동산에 의하여 담보된 채무액이

더 많다면 그 허위양도로 인하여 채권자를 해할 위험이 없다.


17. 유가증권에 관한 죄에 대한 설명 중 가장 적절하지 않은것은?(다툼이 있는 경우 판례에 의함)


① 자기앞수표의 발행인이 수표의뢰인으로부터 수표자금을 입금

받지 아니한 채 자기앞수표를 발행하더라도 허위유가증권작성죄가

성립하지 아니한다.

② 위조유가증권행사죄에 있어서의 유가증권이라 함은 위조된 유가

증권의 원본을 말하는 것이지 전자복사기 등을 사용하여 기계적

으로 복사한 사본은 이에 해당하지 않는다.

③ 유가증권의 내용 중 권한 없는 자에 의하여 이미 변조된 부분을

다시 권한 없이 변경한 경우 유가증권변조죄는 성립하지 않는다.

④ 타인이 위조한 액면과 지급기일이 백지로 된 약속어음을 구입

하여 행사의 목적으로 백지인 액면란에 금액을 기입하여 그

위조어음을 완성하는 행위는 백지어음 형태의 위조행위와 별개의

유가증권위조죄를 구성하지 않는다.


18. 다음 설명 중 옳은 것을 모두 고른 것은?(다툼이 있는 경우판례에 의함)


㉠ 변호사인 피고인이 대량의 저작권법 위반 형사고소 사건을

수임하여 피고소인 30명을 각 형사고소하기 위해 20건 또는

10건의 고소장을 개별적으로 수사관서에 제출하면서 각 하나의

고소위임장에만 소속 변호사회에서 발급받은 진정한 경유

증표 원본을 첨부한 후 이를 일체로 하여 컬러복사기로 20장

또는 10장의 고소위임장을 각 복사한 다음 고소위임장과

일체로 복사한 경유증표를 고소장에 첨부하여 접수한 경우

사문서위조죄 및 동행사죄에 해당한다.

㉡ 인감증명서 발급업무를 담당하는 공무원이 발급을 신청한

본인이 직접 출두한 바 없음에도 불구하고 본인이 직접 신청

하여 발급받은 것처럼 인감증명서에 기재하였다면 공문서

위조죄를 구성한다.

㉢ 신청인에게 농업경영능력이나 영농의사가 없음을 알거나

이를 제대로 알지 못하면서도 농지취득자격에 아무런 문제가

없다는 내용으로 농지취득자격증명통보서를 작성한 경우

허위공문서작성죄가 성립한다.

㉣ 자동차운전면허증 재교부신청서의 사진란에 본인의 사진이 아닌

다른 사람의 사진을 붙여 제출함으로써 담당공무원으로 하여금

자동차운전면허대장에 불실의 사실을 기재하여 이를 비치하게

한 경우 공정증서원본불실기재죄 및 불실기재공정증서원본

행사죄가 성립하지 않는다.

㉤ 재건축조합 임시총회의 소집절차나 결의방법이 법령이나

정관에 위반되어 임원개임결의가 사법상 무효라면 실제로

재건축조합의 조합총회에서 그와 같은 내용의 임원개임결의가

이루어졌고 그 결의에 따라 임원변경등기를 마쳤다 하더라도

공정증서원본불실기재죄가 성립한다.

① ㉠㉢㉣ ② ㉢㉣

③ ㉡㉤ ④ ㉠㉣㉤


19. 위계에 의한 공무집행방해죄에 대한 설명 중 가장 적절한것은?(다툼이 있는 경우 판례에 의함)


① 상대방에게 오인, 착각, 부지를 일으키게 하는 행위가 구체적인

직무집행을 저지하거나 현실적으로 곤란하게 하는 데까지 이르지

않은 경우에도 위계에 의한 공무집행방해죄로 처벌할 수 있다.

② 법원에 가처분 신청 시 당사자가 허위의 주장을 하거나 허위의

증거를 제출하였다면 그 즉시 위계에 의한 공무집행방해죄가

성립한다.

③ 화물자동차 운송주선사업자인 피고인이 관할 행정청에 주기적

으로 허가기준에 관한 사항을 신고하는 과정에서 가장납입에 의해

발급받은 허위의 예금잔액증명서를 제출하는 부정한 방법으로 허가를

받은 경우 위계에 의한 공무집행방해죄가 성립하지 않는다.

④ 위계에 의한 공무집행방해죄에서 공무원의 직무집행이란 법령의

위임에 따른 공무원의 적법한 공무집행인 이상 공권력의 행사를

내용으로 하는 권력적 작용뿐만 아니라 사경제주체로서의 활동을

제외한 비권력적 작용도 포함된다.


20. 위증과 증거인멸의 죄에 대한 설명 중 가장 적절하지 않은것은?(다툼이 있는 경우 판례에 의함)


① 제3자가 심문절차로 진행되는 가처분 신청사건에서 증인으로 출석

하여 선서를 하고 허위 공술을 한 경우 위증죄가 성립하지 않는다.

② 모해위증죄에서 모해의 목적은 허위의 진술을 함으로써 피고인에게

불리하게 될 것이라는 인식이 있으면 충분하고 그 결과의 발생

까지 희망할 필요는 없다.

③ 증거위조죄에서 ‘타인의 형사사건’이란 증거위조 행위 시에 아직

수사절차가 개시되기 전이라도 장차 형사사건이 될 수 있는

것까지 포함하나 그 형사사건이 기소되지 아니하거나 무죄가

선고될 경우 증거위조죄가 성립하지 않는다.

④ 타인의 형사사건과 관련하여 수사기관이나 법원에 제출하거나

현출되게 할 의도로 법률행위 당시에는 존재하지 아니하였던

처분문서를 사후에 그 작성일을 소급하여 작성하는 것은 증거

위조죄의 구성요건을 충족시키는 것이라고 보아야 하고, 비록

그 내용이 진실하다 하여도 국가의 형사사법기능에 대한 위험이

있다는 점은 부인할 수 없다


정답

16-2

17-4

18-1

19-3

20-3






※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...

11. 다음 설명 중 가장 적절한 것은?(다툼이 있는 경우 판례에 의함)


① 甲이 乙을 살해하기 위하여 丙, 丁 등을 고용하면서 그들에게

대가의 지급을 약속한 경우, 甲에게 살인예비죄가 성립하지

않는다.

② 상해를 입힌 행위가 동일한 일시, 장소에서 동일한 목적으로

저질러진 것이라면 피해자를 달리하고 있더라도 포괄하여

일죄를 구성한다.

③ 피해자(여)가 버려진 영아인 피고인을 주어다 기르고 그 부와의

친생자인 것처럼 출생신고를 하였으나 입양요건을 갖추지 아니

하였다면 피고인이 동녀를 살해하였더라도 존속살인죄로 처벌

할 수 없다.

④ 상해죄와 폭행죄는 피해자의 명시한 의사에 반하여 공소를 제기

할 수 없다.


12. 「형법」상 친족상도례에 대한 설명 중 가장 적절하지 않은것은?(다툼이 있는 경우 판례에 의함)


① 친족상도례 규정은 강도죄, 경계침범죄, 강제집행면탈죄에는

적용되지 않으나 특수절도죄 및 상습절도죄에는 적용된다.

② 법원을 기망하여 제3자로부터 재물을 편취한 경우 피해자인

제3자와 사기죄를 범한 자가 직계혈족 관계에 있을 때에는 그

범인에 대하여 형을 면제하여야 한다.

③ 「형법」 제354조에 의하여 준용되는 제328조 제1항에서 “직계

혈족, 배우자, 동거친족, 동거가족 또는 그 배우자 간의 제323조의

죄는 그 형을 면제한다.”고 규정하고 있는바, 여기서 ‘그 배우자’는

동거가족의 배우자만을 의미하는 것이 아니라, 직계혈족, 동거

친족, 동거가족 모두의 배우자를 의미하는 것으로 볼 것이다.

④ 장물죄를 범한 자와 본범 간에 「형법」 제328조 제2항의 신분

관계가 있는 때에는 형을 감경 또는 면제한다. 단, 신분관계가

없는 공범에 대하여는 예외로 한다.


13. 사기의 죄에 대한 설명 중 가장 적절하지 않은 것은?(다툼이있는 경우 판례에 의함)


① 사기죄에서 처분행위자와 피기망자는 동일인이어야 하나, 피기망자와

재산상 피해자는 동일인이 아니어도 무방하다.

② 컴퓨터 등 사용사기죄에서의 ‘정보처리’는 입력된 허위의 정보 등에

의하여 계산이나 데이터의 처리가 이루어짐으로써 직접적으로

재산처분의 결과를 초래하여야 하고, 행위자나 제3자의 ‘재산상

이익 취득’은 사람의 처분행위가 개재됨이 없이 컴퓨터 등에

의한 정보처리 과정에서 이루어져야 한다.

③ 재물을 편취한 후 현실적인 자금의 수수 없이 형식적으로 기왕에

편취한 금원을 새로이 장부상으로만 재투자하는 것으로 처리한

경우 그 재투자금액은 편취액의 합산에서 제외하여야 한다.

④ 상습사기 미수범을 처벌하는 규정은 없다.


14. 다음 설명 중 옳지 않은 것을 모두 고른 것은?(다툼이 있는경우 판례에 의함)


㉠ 피해자 본인이나 그 친족뿐만 아니라 그 밖의 ‘제3자’에 대한

법익 침해를 내용으로 하는 해악을 고지하는 것이라고 하더라도

피해자 본인과 ‘제3자’가 밀접한 관계에 있어 그 해악의 내용이

피해자 본인에게 공포심을 일으킬 만한 정도의 것이라면

협박죄가 성립할 수 있다. 이때 ‘제3자’에는 자연인은 포함되나

법인은 포함되지 않는다.


㉡ 독립행위가 경합하여 상해의 결과를 발생하게 한 경우에

있어서 원인된 행위가 판명된 때에는 공동정범의 예에 의한다.

㉢ 피고인이 간음할 목적으로 새벽 4시에 여자 혼자 있는 방문


앞에 가서 피해자가 방문을 열어 주지 않으면 부수고 들어

갈 듯한 기세로 방문을 두드리고 피해자가 위험을 느껴 창문에

걸터앉아 가까이 오면 뛰어내리겠다고 하는데도 베란다를

통하여 창문으로 침입하려고 하였다면 강간의 착수가 인정된다.


㉣ 피고인이 밤에 술을 마시고 배회하던 중 버스에서 내려 혼자

걸어가는 피해자 甲(여, 17세)을 발견하고 마스크를 착용한 채

뒤따라가다가 인적이 없고 외진 곳에서 가까이 접근하여

껴안으려 하였으나, 甲이 뒤돌아보면서 소리치자 그 상태로

몇 초 동안 쳐다보다가 다시 오던 길로 되돌아간 경우 「아동·

청소년의 성보호에 관한 법률」 상 아동·청소년에 대한 강제

추행미수죄에 해당한다.


① ㉠ ② ㉠㉡㉣

③ ㉠㉡ ④ ㉢㉣


15. 다음 설명 중 옳은 것을 모두 고른 것은?(다툼이 있는 경우판례에 의함)


㉠ 신용카드를 절취한 사람이 대금을 결제하기 위해 신용카드를

제시하고 카드회사의 승인까지 받았다면 매출전표에 서명한

사실이 없고 도난카드임이 밝혀져 최종적으로 매출취소로

거래가 종결되었더라도 신용카드 부정사용의 기수행위에

해당한다.


㉡ 배임죄에 있어서 ‘재산상의 손해를 가한 때’라 함은, 재산상의

현실적인 손해를 발생하게 한 경우뿐만 아니라 현실적인

손해발생의 위험을 생기게 한 경우도 포함하므로, 일반경쟁

입찰에 의해 체결하여야 할 공사도급계약을 수의계약에 의하여

체결하였다면 수의계약에 의한 공사대금이 적정한 공사대금의

수준을 벗어나 부당하게 과대하여 일반경쟁입찰에 의해 공사

도급계약을 체결할 경우 예상되는 공사대금의 범위를 벗어난

것이 아닐지라도 재산상 손해를 가한 때에 해당한다.


㉢ 채무자가 채권자에게 동산을 양도담보로 제공하고 점유개정

방법으로 점유하고 있는 상태에서 채무자가 양도담보 목적물을

제3자에게 처분하거나 담보로 제공하였더라도 횡령죄를 구성

하지 아니한다.


㉣ 배임수재죄가 성립되기 위해서는 타인의 사무를 처리하는 자가

그 임무에 관하여 부정한 청탁을 받고 재물 또는 재산상

이익을 취득하는 것만으로는 부족하고 그 부정한 청탁에

상응하는 부정행위 내지 배임행위에 나아갈 것이 요구된다.

㉤ 피고인이 도난차량인 미등록 수입자동차를 취득하여 신규

등록을 마친 후 위 자동차가 장물일지도 모른다고 생각하면서

이를 양도한 경우, 피고인에게 장물양도죄가 인정되지 않는다.


① ㉠㉣㉤ ② ㉡㉢

③ ㉢㉤ ④ ㉢


정답

11-3

12-4

13-4

14-3

15-4






※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...

6. 다음 중 「형법」 상 미수범 처벌규정이 없는 범죄는 모두몇 개인가?


㉠ 사인위조죄 ㉡ 불법체포죄 ㉢ 특수도주죄

㉣ 영아살해죄 ㉤ 인질치사죄 ㉥ 점유이탈물횡령죄

㉦ 사문서부정행사죄

① 1개 ② 2개 ③ 3개 ④ 4개


7. 공동정범에 대한 설명으로 가장 적절한 것은?(다툼이 있는경우 판례에 의함)


① 우연히 만난 자리에서 서로 협력하여 공동의 범의를 실현하려는

의사가 암묵적으로 상통하여 범행에 공동가공한 것이라면 공동

정범은 성립하지 않는다.

② 타인의 범행을 인식하면서도 이를 제지하지 아니하고 용인하는

심리상태만으로 공동정범의 공동가공의 의사가 인정될 수 있다.

③ 딱지어음을 발행하여 매매하였더라도, 딱지어음의 전전유통경로나

중간 소지인들 및 그 기망방법을 구체적으로 몰랐던 경우라면

사기죄의 공모관계를 인정할 수 없다.

④ 업무상배임죄로 이익을 얻는 수익자 또는 그와 밀접한 관련이 있는

제3자를 배임의 실행행위자와 공동정범으로 인정하기 위해서는

실행행위자의 행위가 피해자 본인에 대한 배임행위에 해당한다는

것을 알면서도 소극적으로 배임행위에 편승하여 이익을 취득한

것만으로는 부족하고, 실행행위자의 배임행위를 교사하거나

또는 배임행위의 전 과정에 관여하는 등으로 배임행위에 적극

가담할 것이 필요하다.


8. 교사범에 대한 설명으로 가장 적절하지 않은 것은?(다툼이있는 경우 판례에 의함)


① 교사자가 피교사자에게 피해자를 “정신차릴 정도로 때려주라”고

교사하였다면 이는 상해에 대한 교사로 봄이 상당하다.

② 교사범이 성립하기 위해서는 교사자가 피교사자에게 범행의 일시,

장소, 방법 등의 세부적인 사항까지를 특정하여 교사하여야 한다.

③ 피무고자의 교사·방조 하에 제3자가 피무고자에 대한 허위의

사실을 신고한 경우에는 제3자의 행위는 무고죄의 구성요건에

해당하여 무고죄를 구성하므로, 제3자를 교사·방조한 피무고자도

교사·방조범으로서의 죄책을 부담한다.

④ 「형법」 제127조는 공무원 또는 공무원이었던 자가 법령에 의한

직무상 비밀을 누설하는 행위만을 처벌하고 있을뿐, 직무상

비밀을 누설받은 상대방을 처벌하는 규정이 없는 점에 비추어

볼 때, 직무상 비밀을 누설받은 자에 대하여는 공범에 관한

형법총칙 규정이 적용될 수 없다.


9. 불가벌적 사후행위에 해당하는 것으로 가장 적절한 것은?(다툼이 있는 경우 판례에 의함)


① 흡연할 목적으로 대마를 매입한 후 흡연할 기회를 포착하기

위하여 2일 이상 하의주머니에 넣고 다님으로써 매입한 대마를

소지한 행위

② 부정한 이익을 얻을 목적으로 타인의 영업비밀이 담긴 CD를

절취하여 그 영업비밀을 부정 사용한 행위

③ 절도범인으로부터 장물보관의뢰를 받은 자가 그 정을 알면서

이를 인도받아 보관하고 있다가 임의처분한 행위

④ 자동차를 절취한 후 절취한 자동차에서 자동차등록번호판을

떼어내는 행위


10. 죄수에 대한 설명으로 가장 적절한 것은?(다툼이 있는 경우판례에 의함)


① 경찰관이 검사로부터 범인을 검거하라는 지시를 받고서도 그

직무상의 의무에 따른 적절한 조치를 취하지 아니하고 오히려

범인에게 전화로 도피하라고 권유하여 그를 도피케 한 경우,

범인도피죄와 직무유기죄의 상상적 경합이다.

② 상습성이 있는 자가 같은 종류의 죄를 반복하여 저질렀다 하더라도

상습범을 별도의 범죄유형으로 처벌하는 규정이 없는 한, 각 죄는

원칙적으로 별개의 범죄로서 경합범으로 처단하여야 한다.

③ 사기의 수단으로 발행한 수표가 지급거절된 경우, 부정수표단속법

위반죄와 사기죄는 그 행위의 태양과 보호법익을 달리하므로

상상적 경합범의 관계에 있다.

④ 편취한 약속어음을 그와 같은 사실을 모르는 제3자에게 편취

사실을 숨기고 할인 받은 경우, 그 약속어음을 취득한 제3자가

선의이고 약속어음의 발행인이나 배서인이 어음금을 지급할

의사와 능력이 있었다면 제3자에 대한 별도의 사기죄는 성립

하지 않는다.


정답

6-2

7-4

8-2

9-3

10-2







※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...

1. 죄형법정주의에 대한 설명으로 가장 적절한 것은?(다툼이있는 경우 판례에 의함)


① 공개명령 제도가 시행되기 전에 범한 범죄에도 공개명령 제도를

적용하도록 「아동·청소년의 성보호에 관한 법률」이 개정되었다면,

이는 소급입법금지의 원칙에 반한다.

② 위법성 및 책임의 조각사유나 소추조건, 또는 처벌조각사유인

형면제 사유에 관하여 그 범위를 제한적으로 유추적용하는 것은

유추해석금지의 원칙에 반하지 않는다.

③ ‘약국 개설자가 아니면 의약품을 판매하거나 판매 목적으로

취득할 수 없다’고 규정한 구 「약사법」 제44조 제1항의 ‘판매’에

무상으로 의약품을 양도하는 ‘수여’를 포함시키는 해석은 죄형

법정주의에 위배된다고 볼 수 없다.

④ 「폭력행위 등 처벌에 관한 법률」 제4조 제1항에서 규정하고

있는 범죄단체 구성원으로서의 ‘활동’의 개념은 추상적이고

포괄적이므로 명확성의 원칙에 위배된다.


2. 다음 중 「형법」제1조 제2항에 의하여 신법이 적용되는경우가 아닌 것은?(다툼이 있는 경우 판례에 의함)


① 구 「정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률」 제66조의

양벌규정은 법인에 대한 면책규정을 두지 아니하였는데, 같은

법률이 개정되면서 면책규정이 추가된 경우

② 후원회의 연간 모금한도액에 전년도 이월금을 포함시키지 않는

것으로 정치자금법 규정을 개정한 경우

③ ‘납세의무자가 정당한 사유 없이 1회계연도에 3회 이상 체납

하는 경우’를 처벌하는 구 「조세범 처벌법」 제10조가 삭제된 경우

④ 「형법」 제257조 제1항(상해)의 가중적 구성요건을 규정하고

있던 구 「폭력행위 등 처벌에 관한 법률」 제3조 제1항을 삭제하는

대신 같은 구성요건을 「형법」 제258조의2 제1항(특수상해)에

신설하면서 법정형을 구 「폭력행위 등 처벌에 관한 법률」 제3조

제1항보다 낮게 규정한 경우



3. 과실범에 대한 설명으로 가장 적절하지 않은 것은?(다툼이있는 경우 판례에 의함)


① 고속국도를 주행하는 차량의 운전자는 도로양측에 휴게소가

있는 경우에도 동 도로상에 보행자가 있음을 예상하여 감속

등 조치를 할 주의의무가 있다 할 수 없다.

② 과실일수죄는 형법상 처벌규정이 있으나 과실교통방해죄는 형

법상 처벌규정이 없다.

③ 의사가 설명의무를 위반한 채 의료행위를 하여 피해자에게 상해가

발생하였다고 하더라도, 업무상 과실로 인한 형사책임을 지기

위해서는 피해자의 상해와 의사의 설명의무 위반 내지 승낙취득

과정의 잘못 사이에 상당인과관계가 존재하여야 한다.

④ 의료과오사건에 있어서 의사의 과실 유무를 판단함에는 같은

업무와 직무에 종사하는 일반적 보통인의 주의 정도를 표준으로

하여야 하며, 이때 사고 당시의 일반적인 의학의 수준과 의료

환경 및 조건, 의료행위의 특수성 등을 고려하여야 한다.


4. 실행의 착수에 대한 설명으로 가장 적절하지 않은 것은?(다툼이 있는 경우 판례에 의함)


① 가압류는 강제집행의 보전방법에 불과하고 그 기초가 되는 허위의

채권에 의하여 실제로 청구의 의사표시를 한 것이라고 할 수

없으므로 소의 제기 없이 가압류신청을 한 것만으로는 사기죄의

실행에 착수한 것이라고 할 수 없다.

② 부동산 경매절차에서 피고인들이 허위의 공사대금채권을 근거로

유치권 신고를 한 경우, 소송사기의 실행의 착수가 인정된다.

③ 피고인이 히로뽕 제조원료 구입비로 금 3,000,000원을 제1심

공동피고인에게 제공하였는데 공동피고인이 그로써 구입할 원료를

물색 중 적발되었다면 피고인의 행위는 히로뽕 제조에 착수

하였다고 볼 수 없다.

④ 「부정경쟁방지 및 영업비밀보호에 관한 법률」 제18조 제2항에서

정하고 있는 영업비밀부정사용죄에 있어서는, 행위자가 당해

영업비밀과 관계된 영업활동에 이용 혹은 활용할 의사 아래

그 영업활동에 근접한 시기에 영업비밀을 열람하는 행위를 하였다면

그 실행의 착수가 있다.



5. 다음 중 법률의 착오에 정당한 이유가 있는 것을 모두 고른것은?(다툼이 있는 경우 판례에 의함)


㉠ 변호사 자격을 가진 국회의원이 낙천대상자로 선정된 사유에 대한

해명을 넘어, 다른 동료의원들이나 네티즌의 낙천대상자 선정이

부당하다는 취지의 반론을 담은 의정보고서를 발간하는 과정에서,

보좌관을 통해 선거관리위원회 직원에게 문의하여 답변 받은

결과 선거법규에 저촉되지 않는다고 인식한 경우

㉡ 부동산중개업자가 부동산중개업협회의 자문을 통하여 인원수의

제한 없이 중개보조원을 채용하는 것이 허용된다고 믿고 구

「부동산중개업법」이 정하는 제한인원을 초과하여 중개보조원을

채용한 경우

㉢ 지방자치단체장이 관행적으로 간담회를 열어 업무추진비

지출 형식으로 참석자들에게 음식물을 제공해 오면서 법령에

의하여 허용되는 행위라고 오인한 경우

㉣ 중국 국적 선박을 구입한 피고인이 외환은행 담당자의 안내에

따라 매도인인 중국 해운회사에 선박을 임대하여 받기로 한 용선료를

재정경제부장관에게 미리 신고하지 아니하고 선박 매매대금과

상계함으로써 구 「외국환거래법」을 위반한 경우


① ㉠㉡ ② ㉡㉢ ③ ㉢㉣ ④ 없음


정답

1-3

2-3

3-2

4-2

5-4






※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...

형법의 장소적 적용범위는 말 그대로 어떠한 특정 장소에서 발생한 범죄에 대해서 

과연 우리 나라의 형법을 적용시킬수 있는지에 대한 범위이다.


형법의 장소적 적용범위에는 4가지를 원칙으로 적용시키고 있는데

4가지의 원칙을 제외한 '세계주의' 도 우리나라의 형법은 채택하고 있다.


1.속지주의 (영토주의)

제2조 (국내범) 본법은 대한민국영역내에서 죄를 범한 내국인과 외국인에게 적용된다.


속지주의는 말 그대로 대한민국영역내에서 일어난 모든 범죄를 뜻한다.


판례로 예를 들자면

외국인이 대한민국 공무원에게 알선한다는 명목으로 금품을 수수하는 행위가 대한민국 영역 내에서 이루어진 이상, 

비록 금품수수의 명목이 된 알선행위를 하는 장소가 대한민국 영역 외라 하더라도 대한민국 영역 내에서 죄를 범한 것이라고 하여야 할 것이므로, 

형법 제2조에 의하여 대한민국의 형벌법규인 구 변호사법(2000. 1. 28. 법률 제6207호로 전문 개정되기 전의 것) 제90조 제1호가 적용되어야 한다.


판례에서는 대한민국 영역내 그리고 대한민국 영역 외에서 이루어졌지만

속지주의에서는 죄를 범하였다 했을때 '공모', '행위', '결과', '예비음모' 등등 어떠한 것이라도 

대한민국 영역내에서 발생하면 속지주의로 적용하고 있다.


2. 속인주의

제 3조 (내국인의 국외범) 본법은 대한민국 영역외애서 죄를 범한 내국인(대한민국 국민) 에게 적용된다.


속인주의는 대한민국의 영역이 아닌 해외에서 죄를 저지른 대한민국 국민에게 적용된다.

대한민국 국민 즉 우리나라의 국적을 가진 국민인데 이때 대한민국의 국적은 범죄를 행하는 '행위시'에 한하며

범죄를 이미 저지른 외국인이 범죄후에 국내에 들어와 대한민국 국적을 취득했다 하더라도 속인주의를 적용시킬수는 없다.


판례로 예를 들자면

형법 제3조는 '본법은 대한민국 영역 외에서 죄를 범한 내국인에게 적용한다.'고 하여 형법의 적용 범위에 관한 

속인주의를 규정하고 있는바, 필리핀국에서 카지노의 외국인 출입이 허용되어 있다 하여도, 

형법 제3조에 따라, 필리핀국에서 도박을 한 피고인에게 우리 나라 형법이 당연히 적용된다.


그렇다면 공사관 같은 대한민국 영역내 이지만 치외법권지역은 어떻게 되는걸까?

치외법원지역에서의 범죄에 대해서는 법원은 속지주의가 아닌 속인주의에 의해 재판원을 인정하였다.

(미문화원 방화사건 대법원 1986. 06. 24, 86도 403)

.


3.기국주의

제 4조 (국외에 있는 내국선박등에서 외국인이 범한죄) 본법은 대한민국 영역외에 있는 
대한민국의 선박 또는 항공기내에서 죄를 범한 외국인에게 적용한다.


기국주의는 대한민국 영역 외에서 외국인이 대한민국의 선박이나 항공기 내에서 죄를 지었을때 적용한다.

기국주의에서 체크할 포인트는 3가지 이다.


먼저 범죄가 일어난 장소는 대한민국 영역 외, 범죄를 저지를 범죄인의 국적은 외국인

그리고 범죄가 일어난 곳이 외국에 있는 대한민국 국적을 가진 선박이나 항공기 내 이다.


이때 선박이나 항공기의 국적을 판단하는 시점은 소유자의 국적이 아니라 선박이나 항공의 등록지를 기준으로 판단한다.


4.보호주의

제 5조 (외국인의 국외범) 본법은 대한민국 영역 외에서 다음을 기재한 죄를 범한 외국인에게 적용한다.

1. 내란의 죄

2.외환의 죄

3.국기에 관한 죄

4. 통화에 관한 죄

5. 유가증권. 우표와 인지에 관한 죄

6. 문서에 관한 죄 중 제 255조 내지 230조(공문서)

7. 인장에 관한 죄 중 238조(공인 등의 위조 부정사용죄)


제 6조 (대한민국과 대한민국 국민에 대한 국외범) 본법은 대한민국 영역 외에서 대한민국 또는 대한민국 국민에 대하여 

제 5조에 기재한 이외의 죄를 범한 외국인에게도 형법을 적용한다. 단 행위지의 법률에 의하여 범죄를 구성하지 아니하거나 

소추 또는 형의 집행을 면제할 경우에는 예외로 한다.


보호주의 에서는 제 5조와 제 6조로 나뉘어 지는데 이것을 보면 보호주의 에서 

제 5조에 명시되어 있는 죄를 범한 외국인 국외범에 대해서는 아무런 조건이나 제한없이 외국인을 처벌할 수 있다는 규정이고


제 6조 같은경우에는 대한민국 영역 외의 외국인이 제 5조에 명시하고있는 7가지 항목을 제외한 범죄를 저지를 경우이다.

이때에는 제 6조 에서는 2가지 필수 요건이 필요하다.


먼저, 행위지의 법률에 의해서도 처벌될 수 있을 것

두 번째는 대한민국이나 대한민국의 국민에 대한 범죄일 것

위 두가지를 충족시켰을시 해외에서 일어난 외국인의 범죄라도 우리나라의 형법을 적용시킬 수 있다는 것이다.


마지막으로 세계주의는 간단하게 설명하자면

인류에 대한 공통적인 범죄인 약취, 유인, 인신매매등과 같은 세계 공통적인 범죄의 같은경우에는

대한민국 영역외, 외국인, 보호주의를 적용시킬수 있는 항목을 제외하더라도 죄를 범한 외국인에게 우리나라 형벌을 적용될 수 있도록 하는 규정이다.


다만 세계주의는 앞서 말한 4가지 규정과는 달리 미수과 기수만 처벌할 뿐 예비는 처벌하지 않는다.


총 정리

속지주의 - 대한민국 영역 내 || 내 & 외국인

속인주의 - 대한민국 영역 외 || 내국인

기국주의 - 대한민국 영역 외 || 외국인 || 대한민국 국적을 가진 선박이나 항공

보호주의 - 제 5조(내란, 외환, 국기, 통화, 유가증권, 공문서, 공인 인장) & 제 6조에 해당하는

대한민국 영역 외 || 외국인


예외(세계주의)

약취, 유인, 인신매매등 세계의 공통적인 인류에 대한 범죄

단 미수, 기수는 처벌 가능하지만 예비는 처벌 불가능






※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...

적용설에는 보안처분의 경우에도 형벌불소급의 원칙이 적용된다는 것이 다수의 입장입니다. 

하지만 보안처분에도 종류도 여러가지 경우가 있음으로 실제 재판에서 사용되어지고 있는 

판례설을 따르자면 그 성질에 따라 구분하려는 입장입니다.


1. 보호관찰의 경우(소극)

보호관찰은 형벌이 아니라 보안처분의 성격을 갖는 것으로서 장래의 위험성으로부터 행위를 보호하고 사회를 방위하기 위한 합목적적 조치입니다. 

따라서 그것이 반드시 이전에 규정되어져 있어야만 하는것이 아니고 재판사의 재량에따라 보호관찰을 받을 것을 명할 수 있다고 하고 있습니다. 

따라서 이 같은 해석을 토대로 '보호관찰'은 형벌불소급의 원칙이나 죄형법정주의에 위배되는 것이라고 볼 수 없음으로 

소급효금지의 원칙이 적용되지 않는다고 판시하고 있습니다.


2. 사회봉사명령의 경우(적극)
사회봉사명령은 가정폭력범죄의 처벌 등에 관한 특례법이 정한 보허처분 중의 하나입니다.
사회봉사명령의 경우 의무적 노동을 부과하고 또 여가시간을 박탈하여 실질적으로는 신체적인 자유까지 제한을 하게 됩니다. 따라서 판례설에서는 원칙적으로
 형벌불소급의 원칙에 따라 행위시법을 적용함이 상당하다 하고 판시하고 있습니다.

대법원 판례의 예를 들자면 '행위시법상 사회봉사명령 부과시간의 상한인 100시간을 초과하여 
상한을 200시간으로 올린 신법을 적용한것은 위법하다' 하고 판결내렸습니다.

3. 전자감시제도(소극)
전자감시제도란 성폭력범죄자의 재범을 방지하고 범죄자의 행적을 추적하여 위치를 확인할 수 있는 전자장치를 신체에 부착하게 하는 조치를 말합니다.
성폭력범죄자로부터 국민을 보호함을 가장 우선하는 목적으로 일종의 보안처분에 속합니다. 
따라서 전자감시제도는 범죄행위를 한 자에게그에 따른 응보와 책임을 추긍하는 사후적 처분인 형벌과는 구별됩니다.
그렇기에 형벌에 관한 소급입법금지의 원칙이 그래로 적용되지 않으므로, 부착명령의 기간을 연장하더라도 
그것이 소급입법금지의 원칙에 반한다고는 할 수 없다고 판시하고 있습니다.

4. 공개명령 및 고지명령(적극)
전성폭력범죄의 처벌 등에 관한 특례법 제 32조 제 1항에 규정된 성폭력 범죄를 범한자가 같은 법인 
제 37조와 제 41조 시행 전에 해당 범죄를 범하여 공소제기가 이루어졌다 하더라도 그 시행 당시 공개명령과 고지명령이 선고되지 아니하였다면
제 37조와 제 41조에 의하여 공개명령 또는 고지명령의 대상이 된다 라고 판시하고 있습니다.
, 이미 유죄판결이 확정된 아동 및 청소년 대상 성폭력범죄의 경우에는 성폭력범죄의 처벌 등에 관한 특례법 부칙 제 7조에 의한
소급적인 공개명령 및 고지명령의 대상이 되는지에 대한 여부에는 소급적인 공개명령 및 고지명령의 대상은 되지 않는하고 하고 있습니다.







※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...

1

00:00:00,927 -- 00:00:06,329

The Simpsons - Season 20 Episode 05

"Dangerous Curves"


2

00:00:06,364 -- 00:00:09,633



3

00:00:32,208 -- 00:00:35,643



4

00:00:55,261 -- 00:00:56,920

Bill and Marty here in

the middle of another


5

00:00:56,955 -- 00:01:00,008

Fourth of July weekend

Shock Jock Talk Block.


6

00:01:00,043 -- 00:01:05,007

All weekend long, we'll be counting down

the top 500 wacky sound effects of all time.


7

00:01:05,042 -- 00:01:06,723

And here is #499.


8

00:01:06,758 -- 00:01:10,058

Where were you when you first heard this?


9

00:01:10,093 -- 00:01:13,860

I'll tell you where I was. I was out eating...


10

00:01:13,895 -- 00:01:15,669

I think I had kung pao...


11

00:01:15,704 -- 00:01:17,898

and I ended up on the...


12

00:01:18,963 -- 00:01:21,028

I can't listen to this anymore.


13

00:01:22,592 -- 00:01:24,574

Nobody shuts out my blather!


14

00:01:29,989 -- 00:01:32,457

Homie, let's pick up those hitchhikers.


15

00:01:32,492 -- 00:01:34,459

They don't look like

the stabby kind.


16

00:01:34,494 -- 00:01:37,921

Mom, you said all hitchhikers

were drug-crazed thrill-seekers.


17

00:01:37,956 -- 00:01:43,468

I said they were thrill-crazed drug-seekers.

Don't put words in my mouth.


18

00:01:44,769 -- 00:01:46,435

Thanks for stopping.


19

00:01:47,704 -- 00:01:51,016

This is my girlfriend, Beatrice.


20

00:01:53,962 -- 00:01:56,131

Aw... young love.


21

00:01:57,241 -- 00:01:59,616

Were we ever that stupid?


22

00:01:59,651 -- 00:02:01,861

Of course we were.


23

00:02:03,113 -- 00:02:05,740

TWENTY YEARS EARLIER


24

00:02:06,418 -- 00:02:09,222

Marge, I thought of a new thing.

It's called "biking out."


25

00:02:09,257 -- 00:02:11,605

It's a combination of

biking and making out.


26

00:02:11,640 -- 00:02:12,885

I don't know.


27

00:02:12,920 -- 00:02:16,359

Come on. All the teens

on bikes are doing it.


28

00:02:27,567 -- 00:02:31,373

Howdy-do, strangers. Hop on in before

you become a couple runneth over.


29

00:02:31,408 -- 00:02:33,979

Ned, are you sure?

They're covered with mud.


30

00:02:34,014 -- 00:02:37,105

And in that mud, I'm planting

the seed of friendship.


31

00:02:38,087 -- 00:02:39,275

Name's Ned Flanders.


32

00:02:39,310 -- 00:02:42,110

As the elephant said to the peanut

vendor, toss those in my trunk.


33

00:02:42,145 -- 00:02:44,556

Marge, I love this guy.


34

00:02:44,591 -- 00:02:45,850

Put her there, muddy buddy.


35

00:02:45,885 -- 00:02:48,408

Oh, he rhymes! Oh, happy day.


36

00:02:50,153 -- 00:02:52,861

So, are you two engaged?

Engaged to be engaged?


37

00:02:52,896 -- 00:02:55,098

Well, we thought we'd

wait a little while.


38

00:02:55,133 -- 00:02:56,939

Really, not married?


39

00:02:56,974 -- 00:02:59,035

And you were bicycling two abreast?


40

00:02:59,070 -- 00:03:01,587

I wish. We were bicycling to a lake.


41

00:03:02,409 -- 00:03:04,105

Wordplay. Never cared for it.


42

00:03:04,140 -- 00:03:07,734

But it's never too soon for

you two to join the "I do" crew.


43

00:03:07,769 -- 00:03:10,137

Now, I'm not saying it's

all Jell-O with Cool Whip.


44

00:03:10,172 -- 00:03:12,071

She'll nag you. She'll try to change you.


45

00:03:12,106 -- 00:03:15,747

You'll be fighting the same basic

fight for years and years and years...


46

00:03:15,782 -- 00:03:18,438

Ned, don't you think you're

exaggerating just a bit?


47

00:03:18,473 -- 00:03:21,629

I think I'd like to finish my sentence.


48

00:03:21,664 -- 00:03:22,955

And years.


49

00:03:24,181 -- 00:03:25,898

Um, how longhave you two been married?


50

00:03:25,933 -- 00:03:28,949

Since 2:00 this afternoon.

Welcome to our honeymoon.


51

00:03:30,722 -- 00:03:34,424

Marge Bouvier, will you not marry me?


52

00:03:34,459 -- 00:03:38,633

Homer Simpson, I would be

delighted not to marry you.


53

00:03:38,668 -- 00:03:41,956

Then, I now pronounce us just dating.


54

00:03:44,558 -- 00:03:46,354

I love kissing you.


55

00:03:46,389 -- 00:03:48,343

I never want to knock it off.


56

00:03:49,292 -- 00:03:53,022

Knock it off! How dare you expose my children to your tender feelings.


57

00:03:53,057 -- 00:03:55,376

Bart, don't you dare take

your eyes off that GameBoy.


58

00:03:55,411 -- 00:03:56,411

Yes, sir.


59

00:03:56,446 -- 00:03:57,769

CEREAL KILLER


60

00:03:58,050 -- 00:03:59,188

Avast, you!


61

00:04:05,755 -- 00:04:07,551

I'm cuckoo for killing stuff!


62

00:04:07,586 -- 00:04:10,985

Video games: the reason this

generation of Americans is


63

00:04:11,020 -- 00:04:12,283

the best ever.


64

00:04:13,848 -- 00:04:16,019

GOING OUT OF BUSINESS

THANKS FOR NOTHING


65

00:04:16,054 -- 00:04:18,225

GRAND OPENING


66

00:04:19,235 -- 00:04:20,235

FIVE YEARS EARLIER


67

00:04:20,270 -- 00:04:23,414

I can't believe Homer

ruined another family picnic.


68

00:04:23,449 -- 00:04:25,917

Hey, everybody pees in the pool.


69

00:04:25,952 -- 00:04:28,495

Not from the diving board.


70

00:04:28,530 -- 00:04:31,335

Why did we have to have

these two jerks along?


71

00:04:31,370 -- 00:04:33,108

You're driving too fast.


72

00:04:33,143 -- 00:04:35,732

- You're losing your hair.

- You sneeze like a girl.


73

00:04:35,767 -- 00:04:37,969

Your neck looks like a sideways ass.


74

00:04:38,004 -- 00:04:39,004

That's it!


75

00:04:40,818 -- 00:04:42,892

Eat gravel, hags!


76

00:04:42,927 -- 00:04:45,689

Homer, that was rude and shortsighted.


77

00:04:45,724 -- 00:04:49,347

- Patty and Selma have the map.

- I have the situation under control.


78

00:04:49,382 -- 00:04:51,410

The compass needle is pointing east.


79

00:04:51,445 -- 00:04:53,074

That's the fuel gauge.


80

00:04:55,450 -- 00:04:58,097

How many times do I have to say I'm sorry?


81

00:04:58,132 -- 00:04:59,881

You haven't said you're sorry.


82

00:04:59,916 -- 00:05:02,912

I know, I was hoping

the number might be zero.


83

00:05:09,589 -- 00:05:10,925

Can we use your phone?


84

00:05:10,960 -- 00:05:14,570

Of course, it's just past the

sushi bar, behind the limbo pit,


85

00:05:14,605 -- 00:05:16,479

right in front of the blackjack table.


86

00:05:16,514 -- 00:05:19,279

And feel free to stay. We just put out the cheese.


87

00:05:19,314 -- 00:05:21,554

We have cubes of yellow, cubes of orange,


88

00:05:21,589 -- 00:05:23,749

and cubes of orange and yellow.


89

00:05:24,928 -- 00:05:28,735

A really fun party full of colored

cheeses and awesome stuff to do?


90

00:05:28,770 -- 00:05:31,603

Doesn't seem like your kind of thing, Marge.


91

00:05:31,638 -- 00:05:34,288

We'll stay for one

hand roll or two nigiri.


92

00:05:34,323 -- 00:05:36,325

Then, we have to get back to the kids.


93

00:05:36,360 -- 00:05:39,120

Oh, let my dad enjoy

them a little longer.


94

00:05:43,209 -- 00:05:44,209

Stop!


95

00:05:45,261 -- 00:05:47,583

- Stop!

- Where are the cookies?


96

00:05:47,618 -- 00:05:49,837

- I don't remember.

- Wrong answer.


97

00:06:00,876 -- 00:06:02,271

Oh, for me?


98

00:06:02,306 -- 00:06:04,431

No, get two of your own.


99

00:06:04,466 -- 00:06:06,356

You're a funny one.


100

00:06:06,672 -- 00:06:09,418

That's strong. Are you

trying to get me drunk?


101

00:06:09,453 -- 00:06:11,707

No, I'm trying to get me drunk.


102

00:06:11,742 -- 00:06:15,628

You know, my horoscope said I'd

meet the man of my dreams tonight.


103

00:06:15,663 -- 00:06:19,429

Well, a horoscope would never

lie to a pretty girl like you.


104

00:06:19,464 -- 00:06:22,962

You are adorable.

Are you alone?


105

00:06:22,997 -- 00:06:25,078

No, I'm talking to you

at this great party.


106

00:06:25,113 -- 00:06:27,059

Well, then, would you like to limbo?


107

00:06:27,094 -- 00:06:30,767

Limbo? You mean the dance or that

place where unbaptized babies go?


108

00:06:30,802 -- 00:06:32,104

Either way, I'm in.


109

00:06:36,586 -- 00:06:38,971

# Every limbo boy and girl #


110

00:06:39,289 -- 00:06:41,557

# All around the something world #


111

00:06:42,086 -- 00:06:44,185

# Gonna do the limbo rock #


112

00:06:44,699 -- 00:06:46,896

# Something something limbo something #


113

00:06:48,368 -- 00:06:50,274

# Limbo lower now #


114

00:06:50,792 -- 00:06:53,194

# How low can you go? #


115

00:06:53,342 -- 00:06:55,374

That's how low you can go!


116

00:06:55,409 -- 00:06:57,662

Why are you dancing with that strange woman?


117

00:06:57,697 -- 00:06:59,707

She's not strange. She's fun.


118

00:06:59,742 -- 00:07:02,915

And she doesn't get jealous

when I talk to other women.


119

00:07:02,950 -- 00:07:05,424

Well, then, she can

have you all to herself!


120

00:07:13,401 -- 00:07:15,111

How about a sushi fight?


121

00:07:15,819 -- 00:07:17,177

Sushi fight!!


122

00:07:19,269 -- 00:07:21,121

These fish died for nothing!


123

00:07:25,019 -- 00:07:29,063

Homer Simpson,

I wish I'd never met you.


124

00:07:31,085 -- 00:07:34,929

TONGUE-KISS POINT


125

00:07:34,964 -- 00:07:36,334

Thanks for the lift.


126

00:07:36,369 -- 00:07:38,043

What a cute couple.


127

00:07:38,078 -- 00:07:41,779

She's gonna take him for a lot of money.


128

00:07:44,303 -- 00:07:45,413

Here we are.


129

00:07:48,686 -- 00:07:51,277

A log cabin? What am I, Davy Crockett?


130

00:07:51,312 -- 00:07:54,213

- Also, who's Davy Crockett?

- Kids, this place has


131

00:07:54,248 -- 00:07:56,674

very special memories

for your mother and me.


132

00:07:56,709 -- 00:07:59,549

Well, leaving right now will

become a special memory for me.


133

00:08:00,564 -- 00:08:02,900

They have a pedal car.


134

00:08:02,935 -- 00:08:06,597

- Pedal cars suck.

- They're worse than walking.


135

00:08:06,632 -- 00:08:10,061

I'll put 100 bucks in your college fund.


136

00:08:10,096 -- 00:08:12,328

I'll take ten bucks now.


137

00:08:12,363 -- 00:08:15,193

I'll steal it back when you're sleeping.


138

00:08:26,341 -- 00:08:28,178

Well, when the sun goes down, it means God's


139

00:08:28,213 -- 00:08:31,618

gone to China to watch

over those good folks.


140

00:08:31,653 -- 00:08:33,595

Time for some shut-eye.


141

00:08:33,630 -- 00:08:36,277

Why, Flanders, you rogue.


142

00:08:36,312 -- 00:08:41,082

All Marge and I need are a queen-sized

bed and a king-sized "do not disturb" sign.


143

00:08:43,548 -- 00:08:47,767

Sorry, Homer, I'm afraid it's separate

accommodations for you notly-weds.


144

00:08:47,802 -- 00:08:50,367

What? But I have urges.


145

00:08:50,402 -- 00:08:52,405

That's just your trouser devil talking.


146

00:08:52,440 -- 00:08:55,191

He's not talking. He's yelling.


147

00:08:58,823 -- 00:09:00,346

Good night, Marge.


148

00:09:05,474 -- 00:09:07,928

Sweet dreams, my new best friend.


149

00:09:14,525 -- 00:09:16,571

Oh, what better way to

celebrate our wedding night


150

00:09:16,606 -- 00:09:19,420

than by keeping an

unmarried couple apart.


151

00:09:21,951 -- 00:09:23,175

Oh, Maude.


152

00:09:23,210 -- 00:09:25,499

Your dead grandmother's pajamas.


153

00:09:25,534 -- 00:09:27,701

You know what that does to me.


154

00:09:35,900 -- 00:09:39,777

I never thought I'd say

this, but... stupid Flanders.


155

00:09:40,133 -- 00:09:42,712

There's absolutely

nothing to worry about.


156

00:09:42,747 -- 00:09:46,951

I'm in my own room, being

chaperoned by an actual Christian.


157

00:09:46,986 -- 00:09:49,379

Well, I just don't trust that Homer Simpson.


158

00:09:49,414 -- 00:09:53,612

He's that rare combination of up

to something and good for nothing.


159

00:09:54,742 -- 00:09:57,336

Good one. We should put that in the file.


160

00:09:57,371 -- 00:09:59,755

HOMER INSULTS


161

00:10:01,117 -- 00:10:02,117

Nice.


162

00:10:18,139 -- 00:10:20,901

Madame, perhaps I can

be of some assistance.


163

00:10:21,891 -- 00:10:26,726

But I can't take a dress from a man

who looks so good and smells so clean.


164

00:10:26,761 -- 00:10:30,269

Please... when you came through the

door tonight, I instantly imagined you


165

00:10:30,304 -- 00:10:33,776

in a ruched burgundy bias-cut

evening gown with a wolverine hem


166

00:10:33,811 -- 00:10:36,417

and a contrasting

cerise tulle d?olletage.


167

00:10:36,986 -- 00:10:40,272

- Really, me? You did?

- Oh, yes, with a pair


168

00:10:40,307 -- 00:10:42,965

of saffron brocade diamond mink pumps.


169

00:10:44,699 -- 00:10:46,917

Pumps are shoes.


170

00:10:46,952 -- 00:10:48,596

That explains a lot.


171

00:10:53,192 -- 00:10:55,273

Marjorie, you look beautiful.


172

00:10:55,308 -- 00:10:57,054

Let me take you for a ride.


173

00:10:57,089 -- 00:10:59,231

Or, should I say, "glide"?


174

00:10:59,943 -- 00:11:01,953

I'm just happy you're talking again.


175

00:11:01,988 -- 00:11:04,791

You didn't say a word for 45 minutes.


176

00:11:13,185 -- 00:11:14,330

Marge?


177

00:11:14,365 -- 00:11:17,702

You don't need her, baby.

Sylvia's got everything you want.


178

00:11:17,737 -- 00:11:21,488

- Do you have a pineapple pizza?

- Pineapple and pepperoni.


179

00:11:21,523 -- 00:11:23,547

Oh. This is all going so fast.


180

00:11:25,607 -- 00:11:27,903

We should be getting back to the party.


181

00:11:27,938 -- 00:11:32,376

Marjorie, that party was beneath a woman of your elegance and sophistication.


182

00:11:32,411 -- 00:11:34,793

You... Oh, look, a budget motel!


183

00:11:40,137 -- 00:11:43,627

I see the word vacancy is lit, and the word no is not.


184

00:11:43,662 -- 00:11:46,598

Let us pray the no is not broken, huh?


185

00:11:50,309 -- 00:11:53,550

Alberto, I'm not sure if this is such a good idea.


186

00:11:54,085 -- 00:11:56,932

First we make love, then we

decide if it was a good idea.


187

00:11:56,967 -- 00:11:58,708

That's the European way.


188

00:12:06,145 -- 00:12:08,034

I came here once with Marge.


189

00:12:08,069 -- 00:12:10,147

Are you Marge, Sylvia?


190

00:12:10,182 -- 00:12:13,486

Homer, I can be whoever you want me to be.


191

00:12:18,273 -- 00:12:20,655

I want you to be Marge.


192

00:12:22,566 -- 00:12:23,566

Marge?!


193

00:12:25,643 -- 00:12:28,705

- Marge, is that you?

- My husband!


194

00:12:28,740 -- 00:12:31,400

Why do married women

always have husbands?


195

00:12:36,667 -- 00:12:38,639

Marge, what are you doing here?


196

00:12:39,003 -- 00:12:41,150

Uh, the same thing you're doing here.


197

00:12:41,185 -- 00:12:42,805

You better not be!


198

00:12:42,840 -- 00:12:44,357

I mean, great!


199

00:12:44,392 -- 00:12:47,132

We both came to rekindle

our precious memories


200

00:12:47,167 -- 00:12:49,751

of when we were young

and in love, right?


201

00:12:49,786 -- 00:12:53,643

We sure did. Rekindle, rekindle.

Okay, let's go.


202

00:12:54,315 -- 00:12:58,991

I have a better idea. Let's spend

the night together right here.


203

00:12:59,957 -- 00:13:04,456

Fine, but I don't want to sleep

in the same room with that chest.


204

00:13:04,491 -- 00:13:07,345

I feel the same way about that lamp.


205

00:13:07,380 -- 00:13:10,910

Okay, but first the chest.


206

00:13:10,945 -- 00:13:11,945

Okay.


207

00:13:15,377 -- 00:13:17,016

There you are!


208

00:13:17,051 -- 00:13:19,333

Homie, what's taking so long?


209

00:13:19,368 -- 00:13:21,686

Listen, you're a classy lady

and a great sushi fighter,


210

00:13:21,721 -- 00:13:23,813

but you're going in the box.


211

00:13:23,848 -- 00:13:26,544

- Homie?

- Coming, Marge!


212

00:13:38,976 -- 00:13:41,718

- Good evening. I am Alberto.

- Sylvia.


213

00:13:41,753 -- 00:13:43,767

Let's get out of this

chest and go have a drink.


214

00:13:43,802 -- 00:13:48,051

Actually, I am quite comfortable here.

There is a flask of cognac in my pocket.


215

00:13:48,086 -- 00:13:50,382

- Do you think you can reach it?

- Okay.


216

00:13:50,417 -- 00:13:52,099

Uh, is this it?


217

00:13:52,134 -- 00:13:54,290

No, but don't stop twisting.


218

00:13:55,927 -- 00:14:00,040

Now let's spend the rest of the night making sweet, sweet...


219

00:14:00,955 -- 00:14:01,955

Kids?!


220

00:14:02,879 -- 00:14:06,904

I'm through baby-sitting

these monsters! Good night.


221

00:14:07,802 -- 00:14:11,413

- We won! He's asleep!

- And we'll stay up forever!


222

00:14:15,987 -- 00:14:18,455

Well, that takes care of those three.


223

00:14:18,490 -- 00:14:21,605

Want to go for a lakeside snuggle?


224

00:14:21,640 -- 00:14:24,393

Homer Simpson, you devil!


225

00:14:28,177 -- 00:14:30,761

Well, that takes care of those three.


226

00:14:30,796 -- 00:14:33,952

Want to go play some a lakeside snuggle?


227

00:14:33,987 -- 00:14:36,647

Homer Simpson, you devil!


228

00:14:37,770 -- 00:14:40,035

But I think we should unpack first.


229

00:14:42,372 -- 00:14:46,212

Hmm. All right. The trick is to ease them off.


230

00:14:55,086 -- 00:14:56,910

What is this dump?


231

00:14:56,945 -- 00:15:01,104

Ah, Ruthie, this dump is

where your mother and I met.


232

00:15:01,139 -- 00:15:03,767

It was a tale of betrayal, redemption,


233

00:15:03,802 -- 00:15:06,400

and a lovely continental breakfast.


234

00:15:08,296 -- 00:15:10,731

Homer, those are our wedding bungees!


235

00:15:13,856 -- 00:15:15,294

- Marjorie?!

- Homer?


236

00:15:15,329 -- 00:15:19,013

It's so good to see you. We

owe you two a debt of thanks.


237

00:15:19,048 -- 00:15:21,344

Homer, if I hadn't come

to this motel with you,


238

00:15:21,379 -- 00:15:23,078

I never would have met Alberto.


239

00:15:24,000 -- 00:15:27,283

And Marjorie, if you had

completed your seduction of me,


240

00:15:27,318 -- 00:15:29,468

I never would have met Sylvia.


241

00:15:30,648 -- 00:15:34,123

I can't believe one of the most

beautiful moments in our marriage


242

00:15:34,158 -- 00:15:36,247

is based on lies!


243

00:15:36,282 -- 00:15:38,085

You're just as bad as me!


244

00:15:38,120 -- 00:15:41,364

And you used to be better,

so that makes you worse!


245

00:15:41,399 -- 00:15:44,697

I don't think we can ever

trust each other again.


246

00:15:44,732 -- 00:15:47,479

Ruthie, kick me away

from this nightmare.


247

00:15:47,514 -- 00:15:48,514

Okay.


248

00:15:49,734 -- 00:15:52,366

I wish I'd never met you! Or you!


249

00:15:59,090 -- 00:16:01,079

Why can't you just admit we're lost?


250

00:16:01,114 -- 00:16:03,897

I'll tell you what's lost: your sense of adventure.


251

00:16:03,932 -- 00:16:06,160

Just ask those guys for directions.


252

00:16:06,576 -- 00:16:09,715

Hmm. Anti-nuclear activist

Dr. Helen Caldicott?


253

00:16:09,750 -- 00:16:11,324

Director Julie Taymor?


254

00:16:11,359 -- 00:16:14,251

- Do you love these women?

- They're okay, I guess.


255

00:16:14,286 -- 00:16:16,557

Let's just skip to the Windsor knot instructions.


256

00:16:16,592 -- 00:16:20,135

Excuse me, boys. My brother

is lost, and kind of a jerk.


257

00:16:20,170 -- 00:16:23,055

If he'd brought a map of

the grounds as I suggested,


258

00:16:23,090 -- 00:16:24,598

then we would...


259

00:16:24,787 -- 00:16:28,246

Lisa, do you know why I spend

every day after school in detention?


260

00:16:28,281 -- 00:16:30,262

So I don't have to come home to you!


261

00:16:30,297 -- 00:16:33,759

Oh, Bart, don't say things you can't take back.


262

00:16:33,794 -- 00:16:35,464

It's out there. Deal with it!


263

00:16:36,344 -- 00:16:38,604

Oh, great. Now you woke the baby.


264

00:16:38,639 -- 00:16:40,778

I told you we should have

left her with your mother!


265

00:16:40,813 -- 00:16:44,425

My God, Bart, what happened to us?


266

00:16:45,219 -- 00:16:46,459

We grew up.


267

00:16:51,251 -- 00:16:53,857

So, I'm sure you

missed Marge last night.


268

00:16:53,892 -- 00:16:56,624

Yeah. I missed her, like, five times.


269

00:16:56,659 -- 00:16:58,584

What a charming single entendre.


270

00:16:58,619 -- 00:17:01,661

Now, look, I know marriage is scary,

but if you really think she's the one,


271

00:17:01,696 -- 00:17:03,879

it gives you two a shot at forever.


272

00:17:03,914 -- 00:17:07,095

Forever? That would be awesome.


273

00:17:07,130 -- 00:17:10,403

Okay, here she comes. Why

don't you take Marge for a walk,


274

00:17:10,438 -- 00:17:12,477

open your heart and see what pours out?


275

00:17:12,512 -- 00:17:16,381

I suppose you and Maude will

be coming along, as well?


276

00:17:17,196 -- 00:17:21,633

Don't you think I got better things to

do on my honeymoon than spy on you two?


277

00:17:22,896 -- 00:17:26,084

Red Dog, this is Mustache One. We

have possible male/female interaction.


278

00:17:26,119 -- 00:17:29,005

Be prepared to terminate inappropriate contact.


279

00:17:31,562 -- 00:17:34,371

- Ready with the ice water.

- Lock onto his wiener.


280

00:17:34,406 -- 00:17:36,094

We have wiener-lock.


281

00:17:36,129 -- 00:17:39,068

Marge, when I'm with

you, I get that feeling


282

00:17:39,103 -- 00:17:42,548

like when I got that smart

kid's report card by mistake,


283

00:17:42,583 -- 00:17:46,223

and for a minute, I

thought I had all As,


284

00:17:46,258 -- 00:17:48,932

and that my namewas Howard Simberg.


285

00:17:48,967 -- 00:17:51,200

You make me feel that way, too.


286

00:17:51,235 -- 00:17:53,393

I know we'll get married some day,


287

00:17:53,428 -- 00:17:55,668

and to prove it, I'll

carve our names on this tree


288

00:17:55,703 -- 00:18:00,402

so all who are hopelessly

lost in the woods can see it.


289

00:18:01,523 -- 00:18:04,698

Oh, I hate other people's love.


290

00:18:15,217 -- 00:18:18,735

MARGE + HOME

4EVER


291

00:18:20,660 -- 00:18:23,566

So that wasn't Marge's glider


292

00:18:23,601 -- 00:18:26,010

parked outside the motel five years ago!


293

00:18:26,045 -- 00:18:29,139

I'm getting out of this marriage

while I'm still young and handsome.


294

00:18:31,829 -- 00:18:33,227

MARGE + HOME

4EVER


295

00:18:34,316 -- 00:18:35,896

4EVER.


296

00:18:36,865 -- 00:18:41,443

I couldn't even keep a promise I made to a tree.


297

00:18:41,478 -- 00:18:42,923

Maybe it's not too late!


298

00:18:42,958 -- 00:18:44,813

Maybe I can still save our love.


299

00:18:44,848 -- 00:18:47,242

If I just show her that carving.


300

00:18:52,716 -- 00:18:55,524

- What are you doing?

- Saving our marriage!


301

00:18:56,346 -- 00:18:57,805

Don't be silly.


302

00:18:57,840 -- 00:19:00,377

Our marriage can weather any storm,


303

00:19:00,412 -- 00:19:01,734

just like this tree.


304

00:19:07,076 -- 00:19:09,972

Help! Fat man hanging from a tree!


305

00:19:13,292 -- 00:19:14,601

That's for fires.


306

00:19:16,288 -- 00:19:17,437

Take my hand!


307

00:19:17,472 -- 00:19:20,023

I don't want to let go

of our special carving!


308

00:19:20,058 -- 00:19:22,915

Homer, our marriage

isn't on a piece of bark!


309

00:19:22,950 -- 00:19:25,696

It's in us! Now take my hand!


310

00:19:46,122 -- 00:19:48,290

Marge, I don't want to die

with us mad at each other.


311

00:19:48,325 -- 00:19:49,842

Me neither, Homie.


312

00:19:49,877 -- 00:19:52,023

I know parts of our

marriage are based on lies,


313

00:19:52,058 -- 00:19:55,373

but so are a lot of good things:

religion, American history.


314

00:19:55,408 -- 00:19:59,383

I know. We had a fight.

We were both tempted.


315

00:19:59,418 -- 00:20:02,277

We're human. The important

thing is we love each other.


316

00:20:06,790 -- 00:20:09,096

Now we wait for the river to freeze.


317

00:20:09,131 -- 00:20:11,577

If my theory of global cooling is correct.


318

00:20:11,612 -- 00:20:13,994

Hey, you guys want a

lift in my pedal boat?


319

00:20:14,029 -- 00:20:16,468

It's not a pedal boat. It's a pedal car


320

00:20:16,503 -- 00:20:18,031

that Bart drove into the river.


321

00:20:18,066 -- 00:20:20,849

Because he knows a shortcut

that's not on the map.


322

00:20:20,884 -- 00:20:23,283

How'd you like a shortcut

to the bottom of the river?


323

00:20:23,318 -- 00:20:26,458

If it's your shortcut,

I'll be high and dry.


324

00:20:30,856 -- 00:20:33,179

- Knock it off back there.

- But we're married.


325

00:20:33,214 -- 00:20:35,961

- Okay, but keep it PG.

- How about R?






※이 블로그는 콘텐츠 작성 및 기타 유지 비용을 광고수입으로 사용하고 있습니다.※

광고차단을 해제해주세요 ㅠㅠ 부탁드립니다...

1

00:00:09,451 -- 00:00:11,150

(yells)


2

00:00:16,384 -- 00:00:18,050

(school bell ringing)


3

00:00:20,350 -- 00:00:21,317

(belches)


4

00:00:21,384 -- 00:00:23,317

(whistle blows)


5

00:00:23,384 -- 00:00:25,317

(yells)


6

00:00:29,651 -- 00:00:30,884

(beeping)


7

00:00:36,117 -- 00:00:38,150

(playing the blues)


8

00:00:39,284 -- 00:00:42,818

(playing the blues)


9

00:00:45,384 -- 00:00:46,983

D'oh!


10

00:00:47,050 -- 00:00:48,083

(tires screeching)


11

00:00:48,150 -- 00:00:49,684

(grunts)


12

00:00:54,751 -- 00:00:58,350

Sync by honeybunny

www.addic7ed.com

up 


13

00:01:04,017 -- 00:01:05,851

Up by Feanor56


14

00:01:05,918 -- 00:01:08,250

* Every day she takes

a morning bath *


15

00:01:08,317 -- 00:01:10,484

* She wets her hair *


16

00:01:10,551 -- 00:01:13,751

* Wraps a towel around her

as she's heading *


17

00:01:13,818 -- 00:01:15,350

* For the bedroom chair *


18

00:01:15,417 -- 00:01:18,217

* It's just another day *


19

00:01:18,284 -- 00:01:21,083

* Slipping into stockings,

stepping into shoes *

(gargling)


20

00:01:21,150 -- 00:01:23,918

This will be a good day.

This will be a good day.


21

00:01:23,983 -- 00:01:25,950

This will be a good day.


22

00:01:26,017 -- 00:01:28,517

And five, and six... oh, yeah!


23

00:01:28,584 -- 00:01:30,950

* At the office

where the papers grow... *


24

00:01:31,017 -- 00:01:33,851

Your man is going to love

those sexy new abs.


25

00:01:33,918 -- 00:01:36,184

* Drinks another coffee

and she finds it hard *


26

00:01:36,250 -- 00:01:37,684

* To stay awake *

(groans)


27

00:01:37,751 -- 00:01:39,384

* It's just another day *


28

00:01:42,517 -- 00:01:43,851

* Do-do-do-do do-do-do *


29

00:01:43,918 -- 00:01:45,684

* It's just another day *


30

00:01:45,751 -- 00:01:48,083

* Do-do-do-do do-do *


31

00:01:48,150 -- 00:01:49,918

(singing along):

* It's just another day. *


32

00:01:49,983 -- 00:01:51,551

(laughs)

Check it out.


33

00:01:51,617 -- 00:01:55,017

That crazy lady's singing

a million-year-old song.


34

00:01:58,017 -- 00:02:00,751

(school bell ringing)


35

00:02:00,818 -- 00:02:02,050

(sighs)


36

00:02:02,117 -- 00:02:03,651

Okay, Edna, remember:


37

00:02:03,717 -- 00:02:06,083

if you can teach one kid

one thing,


38

00:02:06,150 -- 00:02:08,117

then today will be a success.


39

00:02:08,184 -- 00:02:11,350

(electronic beeps and blips)


40

00:02:11,417 -- 00:02:13,484

Now, class...


41

00:02:13,551 -- 00:02:15,117

class.


42

00:02:15,184 -- 00:02:17,517

Class, please pay attention!


43

00:02:17,584 -- 00:02:19,751

Text "Uncle".

Text "Uncle".


44

00:02:23,784 -- 00:02:26,751

(ring tones and electronic noise

grow louder)


45

00:02:36,684 -- 00:02:40,484

(cacophonous noise)


46

00:02:40,551 -- 00:02:41,684

You're children.


47

00:02:41,751 -- 00:02:43,818

Why do you all need cell phones?


48

00:02:43,884 -- 00:02:45,384

Safety.

Emergencies.


49

00:02:45,451 -- 00:02:47,117

Safety.

Educational.


50

00:02:47,184 -- 00:02:50,684

(sighs) Could you at least

set them to vibrate?


51

00:02:50,751 -- 00:02:54,284

(loud vibrating)


52

00:02:54,350 -- 00:02:56,017

(vibrating grows louder)


53

00:02:56,083 -- 00:02:58,083

That's it:

everything in the box.


54

00:03:01,217 -- 00:03:03,417

No more gizmos in this class.


55

00:03:03,484 -- 00:03:06,517

They're all going in the drawer

with the biology frogs.


56

00:03:06,584 -- 00:03:08,117

(croaking)


57

00:03:10,317 -- 00:03:11,884

(lock clicking)


58

00:03:11,950 -- 00:03:13,350

(students groaning)


59

00:03:13,417 -- 00:03:15,117

Okay. We'll call your bluff.


60

00:03:15,184 -- 00:03:17,950

Teach us-- using only

the knowledge in your own head.


61

00:03:18,017 -- 00:03:19,818

Hey, don't worry.


62

00:03:19,884 -- 00:03:22,384

We still have the good old

classroom computer.


63

00:03:22,451 -- 00:03:24,950

Who wants to play Word Jammers?


64

00:03:27,784 -- 00:03:31,484

(loudly booting up)


65

00:03:31,551 -- 00:03:34,083

My stroked-out grandfather

has more memory than that thing.


66

00:03:34,150 -- 00:03:35,484

How is he doing?


67

00:03:35,551 -- 00:03:37,184

Better. Thanks.


68

00:03:37,250 -- 00:03:39,651

(muttering angrily)


69

00:03:39,717 -- 00:03:42,317

How could Krabappel

take my cell phone?


70

00:03:42,384 -- 00:03:45,818

I'm only on month one

of a 60-month plan.


71

00:03:45,884 -- 00:03:47,884

You know, Krabappel

just needs to chill out


72

00:03:47,950 -- 00:03:50,117

and realize life is cool--

but how?


73

00:03:50,184 -- 00:03:52,017

(Homer giggling)


74

00:03:56,083 -- 00:03:59,083

(drunkenly):

Okay. Now I'll be the dog,


75

00:03:59,150 -- 00:04:01,217

and you be the daddy.


76

00:04:01,284 -- 00:04:02,484

(barks)


77

00:04:02,551 -- 00:04:05,651

(Santa's Little Helper barking)


78

00:04:07,751 -- 00:04:09,551

Hmm. You know,


79

00:04:09,617 -- 00:04:12,350

my dad is a lot more fun

after a few beers.


80

00:04:12,417 -- 00:04:16,050

Maybe Mrs. K would be nicer

if we "Irish up" her coffee.


81

00:04:16,117 -- 00:04:17,451

Put blood in it?


82

00:04:17,517 -- 00:04:18,884

No, booze.


83

00:04:18,950 -- 00:04:20,117

First the easy part.


84

00:04:20,184 -- 00:04:22,083

Kids, get some liquor.


85

00:04:22,150 -- 00:04:25,684

(Tchaikovsky's "Dance of the

Sugar Plum Fairy" plays)


86

00:04:52,417 -- 00:04:53,717

Hurry! She's almost

done flirting


87

00:04:53,784 -- 00:04:55,617

with the vending

machine guy.


88

00:04:55,684 -- 00:04:57,784

(laughing)


89

00:05:11,717 -- 00:05:13,684

What if she

tastes the booze?


90

00:05:13,751 -- 00:05:15,217

Relax.


91

00:05:15,284 -- 00:05:16,950

Hazelnut creamer

covers all sins.


92

00:05:17,017 -- 00:05:18,317

(slurping)


93

00:05:18,384 -- 00:05:20,684

Ah.


94

00:05:20,751 -- 00:05:22,918

And that's why I found

Good Night, Gorilla


95

00:05:22,983 -- 00:05:25,050

to be the perfect

summer beach read.


96

00:05:25,117 -- 00:05:27,651

Two stars for you.


97

00:05:27,717 -- 00:05:29,317

And an extra,


98

00:05:29,384 -- 00:05:33,083

'cause you're going

to have a hard life.


99

00:05:33,150 -- 00:05:35,517

* This old man, he played one *


100

00:05:35,584 -- 00:05:38,818

* He played knickknack

on my (hiccups) thumb. *


101

00:05:47,217 -- 00:05:49,017

You look tired.


102

00:05:49,083 -- 00:05:51,950

Maybe you need some more coffee.


103

00:05:53,851 -- 00:05:55,451

Ah.


104

00:05:57,117 -- 00:06:01,117

(giggling drunkenly)


105

00:06:01,184 -- 00:06:02,384

Dizzy.


106

00:06:02,451 -- 00:06:04,717

(students giggling)


107

00:06:08,350 -- 00:06:10,950

* You'll be going

back to Denmark *


108

00:06:11,017 -- 00:06:13,250

* Spain and Uruguay *


109

00:06:13,317 -- 00:06:16,250

* And we promise

that we'll write you *


110

00:06:16,317 -- 00:06:18,517

* But you know

that that's a lie *


111

00:06:18,584 -- 00:06:21,918

Hey! You know why

they call it a choir.


112

00:06:21,983 -- 00:06:25,884

Because "choir" we

listening to this crap?


113

00:06:25,950 -- 00:06:28,350

(grunts) These pantyhose

are all twisted up.


114

00:06:28,417 -- 00:06:31,083

Edna, please! Even the union

can't protect you from this.


115

00:06:36,050 -- 00:06:37,818

Give me one

night, Dewey.


116

00:06:37,884 -- 00:06:39,818

I'll get you

off Broadway.


117

00:06:39,884 -- 00:06:41,684

Never!

Edna, let's go.


118

00:06:43,350 -- 00:06:44,717

Uh-oh.


119

00:06:44,784 -- 00:06:46,983

Do you think

we went too far?

Nah.


120

00:06:47,050 -- 00:06:50,350

Booze only makes you do things

you already wanted to do.


121

00:06:50,417 -- 00:06:53,017

I'm queen of the world!


122

00:06:53,083 -- 00:06:54,250

Oh!

(crashing)


123

00:06:54,317 -- 00:06:55,417

(Krabappel groans)


124

00:07:02,751 -- 00:07:03,617

I'm so sorry.


125

00:07:03,684 -- 00:07:05,284

I really don't know

what happened.


126

00:07:05,350 -- 00:07:07,884

You made quite a nanny goat

of yourself yesterday.


127

00:07:07,950 -- 00:07:10,684

I know I did,

but I don't know why.


128

00:07:10,751 -- 00:07:12,884

(sighs) This is the hardest

thing I've ever had to do,


129

00:07:12,950 -- 00:07:14,184

but I'm letting you go.


130

00:07:15,517 -- 00:07:16,918

Seymour...


131

00:07:16,983 -- 00:07:18,684

I'm going to cry.


132

00:07:19,818 -- 00:07:22,784

Here. Take my hanky.


133

00:07:22,851 -- 00:07:26,350

I'm working on my magic act

for the Faculty Follies.


134

00:07:26,417 -- 00:07:30,083

But right now,

I don't feel much like follying.


135

00:07:30,150 -- 00:07:32,451

Could I have a moment alone?


136

00:07:32,517 -- 00:07:33,717

Of course.


137

00:07:37,651 -- 00:07:40,184

There's a form to extend your

health insurance on my desk.


138

00:07:44,451 -- 00:07:46,851

I never wanted

her to get fired.


139

00:07:46,918 -- 00:07:49,684

I bet it was that hamster

medicine we added


140

00:07:49,751 -- 00:07:51,217

that put her

over the edge.


141

00:07:51,284 -- 00:07:54,083

Maybe I should tell Skinner

that it was our...


142

00:07:54,150 -- 00:07:55,983

Needle scratch!


143

00:07:56,050 -- 00:07:57,918

My name is Zachary Vaughn.


144

00:07:57,983 -- 00:08:00,584

I just got my masters

in education


145

00:08:00,651 -- 00:08:03,584

from Tufts University,

and you are my first class ever.


146

00:08:03,651 -- 00:08:05,517

An M.E.D. from Tufts?


147

00:08:05,584 -- 00:08:06,851

Nice.


148

00:08:06,918 -- 00:08:09,684

But why talk when I could text?


149

00:08:11,517 -- 00:08:13,117

Our cell phones!

Our Blueteeth!


150

00:08:13,184 -- 00:08:14,751

My tip calculator!


151

00:08:17,551 -- 00:08:19,417

(electronic tones sounding)


152

00:08:20,918 -- 00:08:22,484

STUDENTS:

Whoa!


153

00:08:22,551 -- 00:08:24,684

That text was totally worth


154

00:08:24,751 -- 00:08:27,884

the 15 cents it cost

to receive it.


155

00:08:27,950 -- 00:08:29,050

BART:

Then, Zach Skyped us,


156

00:08:29,117 -- 00:08:30,451

live-blogged our

spelling bee


157

00:08:30,517 -- 00:08:32,217

and friended us

on Facebook.


158

00:08:32,284 -- 00:08:35,184

I thought you were studying

the Lincoln-Douglas debates.


159

00:08:35,250 -- 00:08:37,217

You mean the L Man/D Dog

flame wars.


160

00:08:37,284 -- 00:08:39,117

(groans)


161

00:08:39,184 -- 00:08:41,217

I'm glad you've got

such a stimulating substitute,


162

00:08:41,284 -- 00:08:43,284

but I'm worried

about Mrs. Krabappel.


163

00:08:43,350 -- 00:08:45,050

Oh, no worries.


164

00:08:45,117 -- 00:08:47,484

I heard on the four-square

court she's doing great.


165

00:08:47,551 -- 00:08:49,617

No one even plays

four-square anymore.


166

00:08:49,684 -- 00:08:50,950

They just gossip.


167

00:08:53,684 -- 00:08:55,417

Ah...


168

00:08:57,184 -- 00:08:58,617

All right.


169

00:08:58,684 -- 00:09:01,317

Who can tell me

what the Monroe Doctrine was?


170

00:09:01,384 -- 00:09:03,050

Oh, oh!


171

00:09:03,117 -- 00:09:04,851

The policy of President Monroe

that America


172

00:09:04,918 -- 00:09:07,184

has the right as a nation to...

Wait, wait, wait.


173

00:09:07,250 -- 00:09:09,317

Are you telling me

you memorized that fact


174

00:09:09,384 -- 00:09:12,417

when anyone with a cell phone

can find it out in 30 seconds?


175

00:09:12,484 -- 00:09:14,050

I-I...


176

00:09:14,117 -- 00:09:17,150

I've crammed my head

full of garbage!


177

00:09:17,217 -- 00:09:18,918

Yes, you have.


178

00:09:20,017 -- 00:09:21,150

What are these?


179

00:09:21,217 -- 00:09:22,784

Those are smiley stickers.


180

00:09:22,851 -- 00:09:25,150

Mrs. Krabappel used to put them

on our papers


181

00:09:25,217 -- 00:09:26,751

as a reward for good work.


182

00:09:26,818 -- 00:09:28,317

I run a paperless classroom.


183

00:09:28,384 -- 00:09:29,784

Check this out.


184

00:09:29,851 -- 00:09:34,284

But this is just

nonsense punctuation.


185

00:09:36,284 -- 00:09:37,884

Oh, my God!


186

00:09:37,950 -- 00:09:40,484

Anybody want to return

these caveman kudos


187

00:09:40,551 -- 00:09:42,150

to Mrs. Krabappel?


188

00:09:42,217 -- 00:09:44,350

Uh, sure.

It's sort of on my way home.


189

00:09:44,417 -- 00:09:46,284

I can check up on the old girl.


190

00:09:46,350 -- 00:09:49,851

She probably landed a job at

some fancy-schmancy prep school.


191

00:09:52,350 -- 00:09:54,250

Make way for the new freshman.


192

00:09:54,317 -- 00:09:57,217

Where do I find the books,

the booze and the broads?


193

00:09:58,818 -- 00:10:00,818

Hey, Dean, how about

a little privacy?


194

00:10:00,884 -- 00:10:02,684

I've got to matriculate.


195

00:10:02,751 -- 00:10:03,983

(laughs halfheartedly)


196

00:10:04,050 -- 00:10:05,417

(doorbell rings)

Door's broken.


197

00:10:05,484 -- 00:10:08,150

Mrs. K, is everything

all right?


198

00:10:08,217 -- 00:10:09,684

Sure. (coughs)


199

00:10:09,751 -- 00:10:11,417

Never better.


200

00:10:11,484 -- 00:10:13,751

(hacking)


201

00:10:13,818 -- 00:10:15,384

I know, Bart.


202

00:10:15,451 -- 00:10:18,851

It's pretty sad to see

your teacher fallen so low.


203

00:10:18,918 -- 00:10:20,751

(laughing)


204

00:10:20,818 -- 00:10:23,484

It's the movie.

It's so funny.


205

00:10:26,217 -- 00:10:29,050

Sir, this is a benefit to

increase our endowment.


206

00:10:29,117 -- 00:10:31,184

Honey, if we increase

your endowment any more,


207

00:10:31,250 -- 00:10:32,684

we'll all be in the shade.


208

00:10:32,751 -- 00:10:34,184

Hey, you're all right.


209

00:10:35,551 -- 00:10:37,517

Hey, everyone,

dessert's on me.


210

00:10:37,584 -- 00:10:38,851

(chuckles)


211

00:10:38,918 -- 00:10:40,451

(laughing)


212

00:10:41,452 -- 00:10:42,452

Sorry, sorry.


213

00:10:50,067 -- 00:10:52,401

Thanks for bringing over

the smiley stickers, Bart.


214

00:10:52,401 -- 00:10:53,801

They really liven

the place the up


215

00:10:53,868 -- 00:10:56,167

Mrs. K, you've got

to get out of here.


216

00:10:56,234 -- 00:10:57,933

When was the last time

you washed your hair?


217

00:10:58,000 -- 00:10:59,768

Hmm. Two weeks ago?


218

00:10:59,834 -- 00:11:01,300

Well, that's better than me,


219

00:11:01,367 -- 00:11:03,100

but still,

you've got to get out.


220

00:11:03,167 -- 00:11:04,501

What's the point?


221

00:11:04,567 -- 00:11:06,267

Out of work, I'm out of money.


222

00:11:06,334 -- 00:11:07,900

No man wants me,

except Disco Stu.


223

00:11:07,967 -- 00:11:10,933

Stu is about more

than just disco.


224

00:11:11,000 -- 00:11:12,601

I'm also-- ha! --


225

00:11:12,667 -- 00:11:14,634

super Christian!


226

00:11:16,768 -- 00:11:18,701

Okay, look, there's a big

football game on tonight,


227

00:11:18,768 -- 00:11:20,567

so we can get this thing

over real quick.


228

00:11:20,634 -- 00:11:23,167

Show me some of Bart's artwork,

give me a little false hope,


229

00:11:23,234 -- 00:11:26,167

and here's a little something

to help with his grades.


230

00:11:26,234 -- 00:11:28,868

I'm not asking for A's,

just incompletes.


231

00:11:28,967 -- 00:11:30,933

Mr. Simpson, I don't

need your money.


232

00:11:31,000 -- 00:11:32,834

Bart can definitely be

a challenge,


233

00:11:32,900 -- 00:11:34,734

but, yeah, I like challenges,

and he...


234

00:11:34,801 -- 00:11:36,401

(laughing):

...he's got a wild sense

of humor.


235

00:11:36,467 -- 00:11:37,834

Look at this picture he drew.


236

00:11:37,900 -- 00:11:39,167

(laughs)


237

00:11:39,234 -- 00:11:40,701

It will be his last birthday


238

00:11:40,768 -- 00:11:42,401

if he keeps drawing pictures

like this.


239

00:11:42,467 -- 00:11:44,334

What?

I said,

are there any areas


240

00:11:44,401 -- 00:11:46,734

that we, his parents,

can improve upon?


241

00:11:46,801 -- 00:11:49,667

Yes. Just one: relax.


242

00:11:49,734 -- 00:11:51,467

You're clearly

a caring father.


243

00:11:53,567 -- 00:11:55,100

(crying)


244

00:11:55,167 -- 00:11:57,667

You're the first teacher

that ever got me.


245

00:11:57,734 -- 00:11:59,200

(crying)


246

00:11:59,267 -- 00:12:01,667

Let it out. Let it out.


247

00:12:01,734 -- 00:12:04,701

(sobbing)


248

00:12:04,768 -- 00:12:07,134

(loud sobbing)


249

00:12:09,401 -- 00:12:11,701

(very loud sobbing)


250

00:12:13,134 -- 00:12:15,467

Keep it in. Keep it in.


251

00:12:15,534 -- 00:12:18,300

(very loud sobbing)


252

00:12:20,467 -- 00:12:23,367

Two hot chocolates

with hot fudge boost.


253

00:12:23,434 -- 00:12:24,734

Milhouse... (sighs)


254

00:12:24,801 -- 00:12:26,367

...we ruined Edna's life.


255

00:12:26,434 -- 00:12:28,067

Maybe we can get her job back.


256

00:12:28,134 -- 00:12:29,667

But we can't lose Zack.


257

00:12:29,734 -- 00:12:32,601

Look at the awesome video

he just e-mailed me.


258

00:12:32,667 -- 00:12:36,501

Check out the multiples

of seven, y'all.


259

00:12:36,567 -- 00:12:38,900

* *


260

00:12:42,834 -- 00:12:45,634

There's got to be

some other way to help Mrs. K.


261

00:12:45,701 -- 00:12:47,768

Maybe we can find an

answer in this bookstore.


262

00:12:47,834 -- 00:12:49,267

Bookstores don't have answers.


263

00:12:49,334 -- 00:12:51,434

They just have creepy guys

sitting in easy chairs


264

00:12:51,501 -- 00:12:53,200

at the end of aisle ways.


265

00:12:53,267 -- 00:12:55,768

I ain't paid for Doris

Kearns Goodwin in my life,


266

00:12:55,834 -- 00:12:57,801

and I ain't gonna start now.


267

00:12:57,868 -- 00:12:59,967

Oh, that's some good

Doris there.


268

00:13:00,033 -- 00:13:01,501

You're right.


269

00:13:01,567 -- 00:13:03,501

I guess no one's

ever written a book


270

00:13:03,567 -- 00:13:05,801

to help a middle-aged

woman turn her life around.


271

00:13:05,868 -- 00:13:10,134

Excuse me. I believe you boys

are looking for... The Answer.


272

00:13:10,200 -- 00:13:11,801

What's The Answer?


273

00:13:11,868 -- 00:13:16,868

Only the best-selling book,

slash, DVD since the bible.


274

00:13:16,933 -- 00:13:18,933

WOMAN (with Australian accent):

My life was over.


275

00:13:19,000 -- 00:13:21,900

I'd lost my job,

my husband left me.


276

00:13:21,967 -- 00:13:24,567

I had to sleep

in a kangaroo's pouch.


277

00:13:24,634 -- 00:13:27,534

And then I found...

The Answer.


278

00:13:27,601 -- 00:13:29,933

("O Fortuna" from Carmina Burana

plays)


279

00:13:30,000 -- 00:13:32,634

The Answer was discovered


280

00:13:32,701 -- 00:13:35,067

by the philosophers

of ancient Greece, who hid it


281

00:13:35,134 -- 00:13:37,601

under a rock where it was

discovered by the knights


282

00:13:37,667 -- 00:13:39,434

of King Arthur,

who placed it in a bottle


283

00:13:39,501 -- 00:13:41,534

and set it in the ocean,


284

00:13:41,601 -- 00:13:43,967

where it was found

by Pat Sajak.


285

00:13:46,701 -- 00:13:49,234

These great men

knew The Answer.


286

00:13:55,334 -- 00:13:59,167

The Answer is the secret to

achieving your heart's desire.


287

00:13:59,234 -- 00:14:01,933

Learn The Answer,

and change your life.


288

00:14:02,000 -- 00:14:03,567

ANNOUNCER:

Available wherever dubious,


289

00:14:03,634 -- 00:14:05,834

quasi-scientific

self-help books are sold.


290

00:14:09,634 -- 00:14:11,100

So, um, you're wearing

the same bathrobe


291

00:14:11,167 -- 00:14:13,000

you were the last

time I was here, huh?


292

00:14:13,067 -- 00:14:14,467

That's cool.


293

00:14:14,534 -- 00:14:16,100

Bart, you're a good kid.


294

00:14:16,167 -- 00:14:17,667

You're the only one

who came to see me.


295

00:14:17,734 -- 00:14:19,467

Well, Mrs. K,


296

00:14:19,534 -- 00:14:22,067

I have just the book, slash, DVD

for you-- The Answer.


297

00:14:22,134 -- 00:14:24,534

"This book uses

the ancient power of wanting."


298

00:14:24,601 -- 00:14:26,401

That makes absolutely no sense.


299

00:14:26,467 -- 00:14:28,967

Hey. "Just because

we don't understand electricity,


300

00:14:29,033 -- 00:14:31,334

doesn't mean we can't enjoy

its benefits."


301

00:14:31,401 -- 00:14:33,167

But we do

understand electricity.


302

00:14:33,234 -- 00:14:35,701

Every positively charged

nucleus is...


303

00:14:35,768 -- 00:14:37,667

Cut it out.

You're not a teacher anymore.


304

00:14:37,734 -- 00:14:39,234

Way to cheer me up, kid.


305

00:14:39,300 -- 00:14:40,634

(coughing)


306

00:14:40,701 -- 00:14:42,768

Look, Mrs. K, I'm a Simpson,


307

00:14:42,834 -- 00:14:44,334

and a Simpson

never gives up


308

00:14:44,401 -- 00:14:46,367

until he's tried at

least one easy thing.


309

00:14:46,434 -- 00:14:47,868

Let me help you.


310

00:14:47,933 -- 00:14:49,501

Aw.


311

00:14:51,000 -- 00:14:52,801

So, did you write

your dream on the...


312

00:14:52,868 -- 00:14:55,401

"index card of fate"?


313

00:14:55,467 -- 00:14:57,768

Yes, but it still seems...


314

00:14:57,834 -- 00:15:01,100

stupid.


315

00:15:01,167 -- 00:15:03,734

reading:


316

00:15:03,801 -- 00:15:05,267

Great idea!


317

00:15:05,334 -- 00:15:06,868

Now, let's see.


318

00:15:06,933 -- 00:15:09,200

"Break your dream down

into smaller wishes,


319

00:15:09,267 -- 00:15:12,000

then break those down

into wish-able actions."


320

00:15:12,067 -- 00:15:13,967

Bart, this is starting to sound


321

00:15:14,033 -- 00:15:16,134

like one of those loony

self-help books.


322

00:15:16,200 -- 00:15:19,100

Loony? Would a loony self-help

book come with a magic


323

00:15:19,167 -- 00:15:20,900

question mark inside?


324

00:15:20,967 -- 00:15:22,367

Huh? Huh? Huh?


325

00:15:24,900 -- 00:15:27,768

All thanks to The Answer!


326

00:15:27,834 -- 00:15:29,567

Well, opening this store

was a lot of work,


327

00:15:29,634 -- 00:15:31,267

but your faith in me

got me through it.


328

00:15:31,334 -- 00:15:33,033

And it looks like


329

00:15:33,100 -- 00:15:34,534

you got your own

index card of fate.


330

00:15:34,601 -- 00:15:37,200

What's your dream?

Nothing, nothing.


331

00:15:37,267 -- 00:15:39,534

Well, I'm sure

it'll come true.


332

00:15:45,401 -- 00:15:47,768

(humming)


333

00:15:47,834 -- 00:15:49,768

One cran-bran

for the Flan-man.


334

00:15:49,834 -- 00:15:51,501

My pleasure.


335

00:15:51,567 -- 00:15:52,900

What did he want?


336

00:15:52,967 -- 00:15:54,401

Beats me.


337

00:15:54,467 -- 00:15:56,100

I just gave him a banana.


338

00:15:56,200 -- 00:15:57,900

Well, thanks again, Bart.


339

00:15:57,967 -- 00:16:00,601

This store has definitely

turned my life around.


340

00:16:00,667 -- 00:16:02,768

Yup. I'm off the hook now.


341

00:16:02,834 -- 00:16:04,234

What do you mean by that?


342

00:16:04,300 -- 00:16:06,134

Well, I guess I can tell you,


343

00:16:06,200 -- 00:16:08,933

'cause everything worked out

for the best.


344

00:16:09,000 -- 00:16:11,601

Everything? What everything?


345

00:16:11,667 -- 00:16:13,000

(laughs)


346

00:16:13,067 -- 00:16:14,634

Well, it's funny, really.


347

00:16:14,701 -- 00:16:16,701

I'm the one

who put booze in your coffee


348

00:16:16,768 -- 00:16:18,567

and got you fired.


349

00:16:18,634 -- 00:16:19,900

(laughs)


350

00:16:19,967 -- 00:16:21,567

You did what?!


351

00:16:21,634 -- 00:16:23,868

Please don't kill me.


352

00:16:26,034 -- 00:16:28,034

You ruined my life!


353

00:16:28,101 -- 00:16:30,600

It's your fault I have to work

at this stupid muffin store.


354

00:16:30,667 -- 00:16:32,134

But this place

was your dream!


355

00:16:32,200 -- 00:16:34,168

My real dream was

to be a teacher,


356

00:16:34,233 -- 00:16:36,233

and you got me fired!


357

00:16:36,300 -- 00:16:39,400

Now I'm up to my eyeballs

in debt with this stupid store,


358

00:16:39,467 -- 00:16:42,600

and four more muffin stores

just opened on this block!


359

00:16:49,767 -- 00:16:52,101

No!


360

00:16:52,168 -- 00:16:54,667

But-But-But you found

The Answer!


361

00:16:56,068 -- 00:16:58,834

No! I wrote a phone number

in there!


362

00:16:58,901 -- 00:17:01,801

No matter what you've done,

I always thought


363

00:17:01,867 -- 00:17:04,168

there was a spark of decency

in you, Bart Simpson,


364

00:17:04,233 -- 00:17:05,634

but I was wrong.


365

00:17:05,701 -- 00:17:08,034

I never thought

I'd say this to a child,


366

00:17:08,101 -- 00:17:11,734

but you are bad

on the inside.


367

00:17:11,801 -- 00:17:12,934

(gasps)


368

00:17:14,667 -- 00:17:15,767

(humming)


369

00:17:15,834 -- 00:17:18,767

Dad, am I bad on the inside?


370

00:17:18,834 -- 00:17:22,034

No... but the layers of bad

on your surface


371

00:17:22,101 -- 00:17:23,701

go almost all the way

to the center.


372

00:17:23,767 -- 00:17:27,200

But you think there's, like, a

kernel of good inside me, right?


373

00:17:27,267 -- 00:17:28,701

Hmm. I don't know.


374

00:17:28,767 -- 00:17:30,467

Kernels are kind of big.


375

00:17:30,534 -- 00:17:32,934

Oh! Listen, I was thinking.


376

00:17:35,534 -- 00:17:38,001

If someone did a really

bad thing to one teacher,


377

00:17:38,068 -- 00:17:40,567

and then did the same bad

thing to another teacher


378

00:17:40,634 -- 00:17:43,834

to get the first teacher her

job back, would it be okay?


379

00:17:43,901 -- 00:17:46,434

When you sayteacher,

do you really meanparent?


380

00:17:46,500 -- 00:17:48,267

No, I mean teacher.


381

00:17:48,333 -- 00:17:49,834

Great. Go nuts.


382

00:17:49,901 -- 00:17:52,168

But remember, we never

had this discussion.


383

00:17:52,233 -- 00:17:53,634

What discussion?


384

00:17:53,701 -- 00:17:55,168

The one we just had


385

00:17:55,233 -- 00:17:57,600

about you doing bad things,

you stupid kid!


386

00:17:57,667 -- 00:18:00,300

Oh.


387

00:18:25,001 -- 00:18:27,134

So, you see,

it was my fault.


388

00:18:27,200 -- 00:18:28,701

I got Mrs. Krabappel drunk.


389

00:18:28,767 -- 00:18:30,767

Then I was gonna do

the same thing to Zack,


390

00:18:30,834 -- 00:18:33,101

but I decided it was better

to just tell the truth.


391

00:18:33,168 -- 00:18:37,001

Bart, you deserve a reward

for telling the truth.


392

00:18:37,068 -- 00:18:39,901

And that reward will be in

the form of a severe punishment.


393

00:18:39,967 -- 00:18:42,734

Doesn't matter, as long

as Edna gets her job back.


394

00:18:42,801 -- 00:18:45,300

Sorry, Bart, but I can't just

get rid of a teacher


395

00:18:45,367 -- 00:18:46,767

if he's doing a good job.


396

00:18:46,834 -- 00:18:48,367

Or an adequate job.


397

00:18:48,434 -- 00:18:50,434

Or just shows up

and doesn't touch anyone.


398

00:18:50,500 -- 00:18:52,400

ZACK (chanting):

I hate children!


399

00:18:52,467 -- 00:18:54,233

I hate children!


400

00:18:54,300 -- 00:18:57,200

Children suck!

Children suck!


401

00:18:57,267 -- 00:19:01,834

What the...? Faculty lounge talk

out in the halls?!


402

00:19:01,901 -- 00:19:05,168

I hate children!

I hate children!


403

00:19:05,233 -- 00:19:07,600

You and you and you

and you and you!


404

00:19:07,667 -- 00:19:09,634

(slurring his speech):

You are wasting your lives.


405

00:19:09,701 -- 00:19:11,600

Hilary Swank didn't graduate

high school.


406

00:19:11,667 -- 00:19:13,233

She won two Oscars.


407

00:19:13,300 -- 00:19:16,400

And one of them she deserved.


408

00:19:16,467 -- 00:19:18,068

Bart, you said you

didn't get him drunk.


409

00:19:18,134 -- 00:19:19,834

I didn't. I swear!


410

00:19:19,901 -- 00:19:21,434

No, he's right.


411

00:19:21,500 -- 00:19:24,134

I mixed a little vodka

in with my Blue Bronco.


412

00:19:24,200 -- 00:19:28,200

Does anybody else want

to ride the indigo pony!


413

00:19:28,267 -- 00:19:29,967

Is there extra credit in it?


414

00:19:30,034 -- 00:19:33,168

Oh, they're gonna eat you alive

at Cal Tech, boy.


415

00:19:33,233 -- 00:19:35,134

Alive!


416

00:19:35,200 -- 00:19:36,567

(laughs)

Oh!


417

00:19:36,634 -- 00:19:38,300

Oh, yeah!


418

00:19:38,367 -- 00:19:40,168

* This place is a prison! *


419

00:19:40,233 -- 00:19:41,767

* Dow, dow *


420

00:19:41,834 -- 00:19:43,600

* All you kids are screwed! *


421

00:19:43,667 -- 00:19:45,168

* Dow, dow *


422

00:19:45,233 -- 00:19:46,767

* Kids and vodka! *


423

00:19:46,834 -- 00:19:48,300

Yeow!


424

00:19:48,367 -- 00:19:50,567

(laughing)


425

00:19:50,634 -- 00:19:53,168

It's always the good ones

that go crazy the fastest.


426

00:19:53,267 -- 00:19:55,034

Get off me!


427

00:19:55,101 -- 00:19:57,801

You can get rid of me, but you

can't get rid of the truth, man!


428

00:19:57,867 -- 00:20:00,034

This school is

a glorified hamster wheel


429

00:20:00,101 -- 00:20:02,168

run by incompetent bureaucrats


430

00:20:02,233 -- 00:20:03,901

who can get you

through a test,


431

00:20:03,967 -- 00:20:05,867

but you will fail

the test of life!


432

00:20:05,934 -- 00:20:08,467

Children, fingers in your ears

and make the la-la sound.


433

00:20:08,534 -- 00:20:10,901

* La-la, la-la,

la-la, la-la... *

Every class is a joke.


434

00:20:10,967 -- 00:20:12,767

English-- a joke,

homeroom-- a joke.


435

00:20:12,834 -- 00:20:14,634

Free period-- a joke.


436

00:20:14,701 -- 00:20:16,467

Nutritious

lunch-- a joke!


437

00:20:16,534 -- 00:20:18,567

Only alcohol can

make life bearable.


438

00:20:18,634 -- 00:20:21,101

You must drink!

Always drink!


439

00:20:24,500 -- 00:20:27,434

Well, class, I've got

to say I'm glad to be back.


440

00:20:27,500 -- 00:20:29,834

And there's no

hard feelings?

Nope.


441

00:20:29,901 -- 00:20:32,400

Now, everyone enjoy one

of my yummy muffins.


442

00:20:34,168 -- 00:20:36,734

But it's stale.

Eat the muffin.


443

00:20:42,500 -- 00:20:45,934

WOMAN:

A simple schoolteacher


444

00:20:46,001 -- 00:20:49,168

found fulfillment

and muffin-based revenge


445

00:20:49,233 -- 00:20:52,001

all thanks to... The Answer.


446

00:20:52,068 -- 00:20:55,134

("O Fortuna" from Carmina Burana

plays)




Prev 1 2 3 4 5 Next